小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > あいおい2ちょうめの解説 

あいおい2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「あいおい2ちょうめ」の英訳

あいおい2ちょうめ

地名

英語 Aioi 2-chome

相生丁目


「あいおい2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1256



例文

第72条(2)にいう場合は,取消手続において調停も認められる。例文帳に追加

In the case referred to in Article 72(2), conciliation shall be admissible in the cancellation procedure. - 特許庁

国王はまた,第1段落及び第2段落に定める場合以外の場合においても,優先権を主張できる旨を定めることができる。例文帳に追加

The King may also establish that priority may be claimed in cases other than those specified in paragraphs one and two. - 特許庁

(2) 異議申立手続の当事者は、次の場合においては、登録官に異議申立手続の両当事者を聴聞するよう求めることができる。例文帳に追加

(2) A party to opposition proceedings may ask the Registrar to hear the parties to the opposition proceedings, if: - 特許庁

 前項ただし書の許可は、所轄庁の長が相当と認める場合に与えることができるものとし、これを与える場合においては、所轄庁の長は、その許可の有効期間を定めるものとする。例文帳に追加

(2) The head of the government agency employing an official may, when he/she finds it appropriate, grant the permission set forth in the proviso of the preceding paragraph, and, in such a case, he/she shall fix the period for which such permission is effective.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハンガリー特許庁での商標手続において,同庁は,(2)に定める場合を除き,自己の発意により事実を審査するものとし,また,同庁の審査は,当事者の陳述に制限されない。例文帳に追加

In trademark procedures before it, the Hungarian Patent Office shall examine the facts of its own motion, with the exception prescribed in paragraph (2), and its examination shall not be restricted to the statements of the parties. - 特許庁

オイルポンプ6は、圧縮機構と膨張機構3との間に配置されており、オイル貯まり5に貯められたオイルを上方に吐出する。例文帳に追加

The oil pump 6 is disposed between the compression mechanism 2 and the expansion mechanism 3 to upwardly discharge the oil stored in an oil reservoir 25. - 特許庁

例文

(1) ハンガリー特許庁は,その手続において,(2)に定める場合を除き,自己の発意により事実を審査する。同庁は,当該審査において,当事者の申立に制限されない。例文帳に追加

(1) In procedures before it, the Hungarian Patent Office shall examine the facts of its own motion, with the exception set out in paragraph (2), and it shall not be restricted in such examination to the allegations of the parties. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「あいおい2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1256



例文

4 市町村長等又は市町村長は、それぞれ第一項又は第二項の規定による命令をした場合においては、標識の設置その他総務省令で定める方法により、その旨を公示しなければならない。例文帳に追加

(4) Where a municipal mayor, etc. or municipal mayor has issued an order under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) respectively, he/she shall give public notice to that effect by posting a sign or by other methods specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

式I 円形度=4πS/L^2 (上記式Iにおいて、Sは粒子の投影像の面積であり、Lは前記投影像の輪郭長である)例文帳に追加

Formula I: circularity=4πD/L2 (In the formula I S us the area of projected image of a particle, and L is the length of outline of the projected image). - 特許庁

長官が第65条(2)(f)に定める状況において排他権が濫用されたと認める場合は,長官は,長官が適当と認める条件で申請人及びその顧客のうち適当と認める者に対するライセンスの許諾を命じることができる。例文帳に追加

if the Commissioner is satisfied that the exclusive rights have been abused in the circumstances specified in paragraph 65(2)(f), he may order the grant of licences to the applicant and to such of his customers, and containing such terms, as the Commissioner may think expedient;発音を聞く  - 特許庁

 裁判所は、前項の処分(以下「調査命令」という。)をする場合には、当該調査命令において、一人又は数人の調査委員を選任し、かつ、調査委員が調査すべき事項及び裁判所に対して調査の結果の報告をすべき期間を定めなければならない。例文帳に追加

(2) The court, when making the disposition set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as an "examination order"), in the examination order, shall appoint one or more examiners and specify the matters that the examiner(s) should examine and the period during which they should report the results of the examination to the court.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 行政官庁は、必要があると認める場合においては、職権で審査又は事件の仲裁をすることができる。例文帳に追加

(2) The relevant government agency, when it deems necessary, may examine or arbitrate cases on its own authority.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 前項の場合において行政官庁は、使用者に命じた事項について必要な事項を労働者に命ずることができる。例文帳に追加

(2) In a case under the preceding paragraph, the relevant government agency may make orders to the workers on necessary matters in connection with the matters on which it has made orders to the employer.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 開廷後長期間にわたり開廷しなかつた場合において必要があると認めるときは、公判手続を更新することができる。例文帳に追加

(2) In cases where, after a trial has begun, no court session has been held for a long time, if it is found to be necessary, the trial procedure may be renewed.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 主務大臣から求められた場合において、前条第二項の申出に係る事実関係につき調査を行うこと。例文帳に追加

(ii) conduct investigation on the fact relevance of the notification under Paragraph 2 of the preceding article when so requested by the competent minister;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Aioi 2-chome 日英固有名詞辞典

2
相生2丁目 日英固有名詞辞典

あいおい2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS