小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > あやうたちょうおかだかみの英語・英訳 

あやうたちょうおかだかみの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「あやうたちょうおかだかみ」の英訳

あやうたちょうおかだかみ

地名

英語 Ayautachookadakami

綾歌田上


「あやうたちょうおかだかみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

女子レスリングでは,坂本日(ひ)登(と)美(み)選手,吉田沙(さ)保(お)里(り)選手,正(しょう)田(だ)絢(あや)子(こ)選手,伊(い)調(ちょう)馨(かおり)選手がそれぞれ51,55,59,63キロ級で金メダルを獲得した。例文帳に追加

In women's wrestling, Sakamoto Hitomi, Yoshida Saori, Shoda Ayako and Icho Kaori won the gold medal in the 51, 55, 59 and 63-kilogram divisions respectively.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

親機の動作状態に応じて調節器の機能を制限し、誤調節を未然に防止し、スピーカやモニターの出力を正しく調節する。例文帳に追加

To correctly adjust outputs of a speaker and a monitor by restricting functions of an adjuster in accordance with an operation state of a master unit, thereby preventing erroneous adjustment. - 特許庁

初代橘ノ圓都、3代目笑福亭福松、桂右之助、桂文團治4代目、桂南天、桂文蝶、三升家紋三郎ら引退同然だった古老に噺の伝授を乞うた例文帳に追加

They learned traditional comic stories from the following elders who were as good as retired: TACHIBANA no Ento I, Fukumatsu SHOFUKUTEI III, Unosuke KATSURA, Bundanji KATSURA IV, Nanten KATSURA, Buncho KATSURA, Monzaburo MIMASUYA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冗長メモリセルのデータを誤り無く確実に読出し、置換制御を正確に行うことができる不揮発性半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加

To provide a nonvolatile semiconductor memory device which accurately executes substitution control by surely reading the data of a redundant memory cell without errors. - 特許庁

このことによって、蓄積した有料放送番組のデータは、完全に誤りを含まない状態になってから初めて視聴者へ通知されるため、伝送路系のノイズや弱電界時のデータ誤りに起因する視聴中の映像や音声の乱れによる障害をなくすことができる。例文帳に追加

Since the data of the stored pay program are not given to the viewer before the error is completely eliminated, a fault due to the disturbance of the video and audio data resulting from a data error caused by a noise in the transmission line system or a weak electric field during viewing can be eliminated. - 特許庁

1万石...戸田忠恕・戸田忠友(宇都宮藩主)、秋元礼朝(館林藩主)、松平慶永・松平茂昭(福井藩主)、黒田長知(福岡藩主)、津軽承昭(弘前藩主)、榊原政敬(高田藩主)、六郷政鑑(本荘藩主)、有馬頼咸(久留米藩主)例文帳に追加

10,000 koku... Tadayuki TODA and Tadatomo TODA (the lords of Utsunomiya Domain), Hirotomo AKIMOTO (the lord of Tatebayashi Domain), Yoshinaga MATSUDAIRA and Mochiaki MATSUDAIRA (the lords of Fukui Domain), Nagatomo KURODA (the lord of Fukuoka Domain), Tsuguakira TSUGARU (the lord of Hirosaki Domain), Masataka SAKAKIBARA (the lord of Takada Domain), Masakane ROKUGO (the lord of Honjo Domain), Yorishige ARIMA (the lord of Kurume Domain)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

誤りと判断した場合、誤った波が本来捉えるべき波に比較して遅れることを利用して、最大ピークより先に到達した所定振幅以上のピークを検出してこれに置き換えて損傷長を計算する。例文帳に追加

When the measurement apparatus 7 determines that the difference is not within the set reference range, it uses the fact that incorrect wave is delayed compared with the wave to be detected, detects a peak of a predetermined amplitude or higher that reaches ahead of maximum peak, and calculates the damage length by replacing the incorrect peak by the detected peak. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「あやうたちょうおかだかみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

同調装置19がパッケージ駆動ドラム6および羽根トラバース装置10が定常状態になるまでの間の両者の立上がり加速の同期を取るので、両者が定常状態になるまでであっても、糸2を所定の適正な綾角で綾乱れなくパッケージ3に巻き取ることができる。例文帳に追加

Since the synchronizer 19 synchronizes start-up accelerations of the package drive drum 6 and the feather traverse device 10 until they come into a steady-state condition, a yarn 2 can be wound on a package 3 at a suitable traverse angle with no disturbance during traversing. - 特許庁

スケジューラ5は、変調方式や誤り訂正方式を考慮に入れて、各端末局装置20a,20bとの通信に利用されるミニスロットの割り当てを行うため、フレーム内のミニスロットを最大限有効に活用できる。例文帳に追加

The scheduler 5 operates the assignment of the minislots to be used for communication with each terminal station equipment 20a and 20b under the consideration of a modulation system or an error correction system so that the minislots in the frame can be utilized to the maximum. - 特許庁

任意の好みの色調を実現するとともに、所定動作モード中に磁気テープの終端(透明なリーダーテープ)であると検出誤作動を起こすのを防止する磁気テープカセットを提供する。例文帳に追加

To obtain a magnetic tape cassette which realizes an optical favorite color tone and which prevents the occurrence of erroneous detection in the tail end of a magnetic tape (transparent leader tape) during the prescribed operation mode. - 特許庁

照射光の波長より小さい開口部104を有する遮光部材103と、開口部104を経て入射する光を受光する受光素子101と、少なくとも開口部104と受光素子101との間に配置された、誘電率または透磁率が異方性を示す超高波数伝達媒質102と、を備える。例文帳に追加

The near-field optical probe includes: a light shielding member 103 which has an opening 104 smaller than a wavelength of irradiated light; a light receiving element 101 which receives light to be made incident via the opening 104; and a super-high wavenumber transmission medium 102 which is arranged at least between the opening 104 and the light receiving element 101 and whose permittivity or magnetic permeability shows anisotropy. - 特許庁

制御回路のプリント基板上に面実装タイプのサーミスタをはんだ付けするだけの簡単な構成で温度検知部を構成し、調理スタートから焼成工程に入るまでの間、室温を誤検知することなく正確に検知または推定できるように構成した自動製パン機。例文帳に追加

A temperature detection section is configured as simply as a surface mounting type of thermistor is soldered on the printed board of a control circuit and the room temperature can be accurately detected or estimated during a period of time from the start of cooking to the beginning of baking process. - 特許庁

晶子が34歳のとき『新訳源氏物語』を四冊本として出したが、拠り所とした北村季吟の『湖月抄』には誤りが多く、外遊の資金調達のために急ぎ、また、校訂に当たった森鴎外は『源氏物語』の専門家でないなど欠陥が多いものだった。例文帳に追加

When Akiko was thirty-four, "the New Translation of The Tale of Genji" was published as a four-volume work, but was filled with flaws because its source Kigin KITAMURA's "Kogetsu-sho Commentary" contained many errors, the process of publication was hasty in order to earn money for traveling abroad, and Ogai MORI who was in charge of proofreading was not an expert on "The Tale of Genji."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OFDM方式の複数本のキャリアを同期検波を用いる変調方式で変調するOFDM方式の伝送装置において、復調に用いるために再生する基準信号の帯域の両端近傍で発生する歪みを低減し、移動体通信での再生基準信号の歪みによる符号誤り率増加を低減する。例文帳に追加

To reduce increase in a symbol error rate due to the distortion of a reproduction reference signal in mobile communication by reducing distortion that occurs in the vicinity of both ends of the band of a reference signal reproduced to be used in demodulation in a transmitting device of an OFDM (orthogonal frequency division multiplexing) system for modulating a plurality of carriers of an OFDM system with a modulation method using synchronous detection. - 特許庁

例文

復調タイミングパルスに応じて、記録媒体から読み取られた読取信号から同期信号及びアドレスを示すアドレスデータを夫々復調し、アドレスデータに対して誤り訂正処理を施して訂正アドレスデータを得ると共に、この訂正アドレスデータが正しいアドレスであるか否かを判定する。例文帳に追加

In accordance with a demodulation timing pulse, a synchronizing signal and address data indicating the address are respectively demodulated from a reading signal read out from a recording medium, and the error correcting process is applied to the address data to obtain corrected address data, and also the discrimination is made whether these corrected address data are the proper address or not. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「あやうたちょうおかだかみ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ayautachookadakami 日英固有名詞辞典

2
綾歌町岡田上 日英固有名詞辞典

あやうたちょうおかだかみのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS