小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 場面別・シーン別英語表現辞典 > お伝えしたいことがございますの英語・英訳 

お伝えしたいことがございますの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

場面別・シーン別英語表現辞典での「お伝えしたいことがございます」の英訳

お伝えしたいことがございます


「お伝えしたいことがございます」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

お伝えたいことがあります相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

There's something I have to tell you.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります深刻な話を伝える場合【丁寧な表現】 例文帳に追加

There's something you should know.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります「実は~」と話を切り出す場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

I think you should know that ~.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがありますうわさ話など「ちょっと聞いて」と伝える場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

You've got to hear this.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります「こんなこと言いたくはないけれども」と親しい相手に意外なこと、悪いことを伝える場合に前置きとして使う表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

I hate to break it to you発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります「告白しなければならないことがあります」と悪いことをしたときに親しい相手に伝える場合に使う表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

I have a confession to make.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

お伝えたいことがあります「嘘は言わない」と何かをはっきりと伝える場合に前置きとして使う表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加

I'm not going to lie to you発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「お伝えしたいことがございます」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

お伝えたいことがあります誰かが亡くなったときなど、残念なお知らせを伝える場合に前置きとして使う表現【丁寧な表現】 例文帳に追加

I am sorry to inform you ~.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります「話し合う必要があります」と切り出す場合に使う表現【通常の表現】 例文帳に追加

We need to talk.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

お伝えたいことがあります「言いたいことがあります」と手を挙げる場合に使う表現【通常の表現】 例文帳に追加

I have something to say.発音を聞く  - 場面別・シーン別英語表現辞典

あなたにお伝えしたいことがございます例文帳に追加

I have something to tell you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この連絡を受けて、異例の対応として、急遽、同日、2月17日に連絡を受けたわけでございますが、2月17日中に当社に対して報告徴求命令を発し、2月23日には当社より報告を受領の後、2月24日、金曜日、これはたしか記者会見をしたと思いますが、8時15分ということは皆さん方にもお伝えしたと思いますが、業務停止命令を発出させていただいたわけでございます。即日、全ての投資一任業者に対して、一斉調査、これは263社を実施することを表明し、直ちに2月29日、水曜日付で(265社に)報告徴求(命令)を発出したところでございます例文帳に追加

In response to this information, on the same day, February 17, the FSA took the extraordinary step of immediately ordering the company to submit a report. After receiving the company's report on February 23, the FSA issued a business suspension order at 8:15 a.m. on February 24, as I told you at a press conference. On the same day, we announced a plan to conduct a survey targeting all of the 263 companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and on Wednesday, February 29, we issued an order (for 265 companies) to submit reports.発音を聞く  - 金融庁

こういう従来の平時の金融機関ではない法律でございますから、そういった意味では、私はしっかり、金融機能強化法の活用を含む資本政策は、金融機関の経営判断に属する事項であって、法律についてできたという発表はお伝えいたしましたけれども、同法に基づく資本参加については、基本的に向こうが手を挙げていることございますから、その内容については、私は何も触れません。例文帳に追加

This is not a law applicable to financial institutions in normal times. Capital policy, including whether or not to use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, is a matter to be decided by managers of financial institutions.発音を聞く  - 金融庁

週明けの手続について、いかがなものかというご質問でございましたが、今日朝、日本振興銀行が取締役会を開いて、今お伝えしたような決定をしていただきまして、金融庁に報告があったわけでございますが、今日の当行は朝から職員が来ておられるそうですが、大きな混乱はないと、今のところ連絡をいただいておりまして、預金保険機構からもきちんと破綻システム、仕組み、日本は世界一の金融破綻法制をつくっておりますから、私は、済々粛々といくと期待いたしておりますし、冷静な対処をお願いしたいというのもそういうことございますが、さっきここに来る前に、現地からもご報告いただいたわけでございますけれども、今のところ、非常に済々粛々といっているということございます例文帳に追加

As for your question about the prospect for the procedure to begin after the weekend, the fact is that it was this morning that the Incubator Bank of Japan held a Board of Directors meeting, made the decision that has been described, and filed a report to the FSA. I have been informed that the bank's staff reported to work this morning and there has been no significant confusion thus far. As Japan boasts the world's most developed financial institution failure legislation, I am hoping that the operation will proceed in a tranquil fashion and that is what I mean by my request to act calmly. Just before I came here, I received a report from the field, indicating that their operation is underway in a highly tranquil fashion.発音を聞く  - 金融庁

例文

これは私が8月にバーナンキ(FRB議長)に会った後も皆様方にお伝えいたしましたが、(私は)日本が十数年前、橋本龍太郎内閣のときに、北海道拓殖銀行が崩壊し、山一証券が崩壊したときの閣僚でございまして、金融危機というのが来たわけでございますから、銀行というのは資本がきちっとしっかりしているということは、安定した強力な銀行ということも必要でございますけれども、それをまた急ぎますと、貸し渋り・貸し剥がしになりまして、銀行の健全性と、それから地域に与える経済に混乱が生じまして、私の選挙区の北九州でも、当時そういった貸し渋りによりまして、北九州に2つあった「そごう」という百貨店が倒産しまして、私自身も地元の国会議員として非常に苦しい目に遭いました。例文帳に追加

More than a decade ago in Japan, I served as minister in the days of Ryutaro Hashimoto’s Cabinet. During my term of office, we faced a financial crisis with the collapse of Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities. Banks need to have sufficient capital, and be stable and robust. On the other hand, actions to hastily fulfill this need will lead to credit crunch and credit withdrawal, which undermine the soundness of banks and cause economic turmoil in regional communities. I reported this to you after meeting Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke in August. In my constituency, Kitakyushu, such credit crunch at the time caused the bankruptcy of two Sogo Department Stores in Kitakyushu City, and I had an extremely tough time as a member of the Diet representing the local community.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


お伝えしたいことがございますのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS