英和・和英:

この法律に定めがない事項の英語

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英和和英
約977万語収録の英和辞典・和英辞典

英和・和英辞典

英語例文

英語類語

共起表現

英単語帳

英語力診断

英語翻訳

英会話


 
小ウィンドウ

 
小ウィンドウ


Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > この法律に定めがない事項の英語・英訳 


Weblio英和対訳辞書

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書

この法律に定めがない事項

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ


テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

「この法律に定めがない事項」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 106



この法律に定めがない事項

Matters Not Provided for in This Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 地方裁判所は、この法律定めるものの外、他の法律において特に定める権限及び他の法律において裁判所の権限に属するものと定められた事項の中で地方裁判所以外の裁判所の権限に属させていない事項についての権限を有する。

Article 25 A District Court shall, in addition to those powers prescribed in this Act, have such powers as are specially provided for by other laws, and also powers over such matters that are provided for by law as coming under the jurisdiction of the Court, but not coming under courts other than District Courts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十九条 第二十七条各号及び前条各号に掲げる事項のほか、株式会社の定款には、この法律の規定により定款の定めがなければその効力を生じない事項及びその他の事項この法律の規定に違反しないものを記載し、又は記録することができる。

Article 29 In addition to the matters listed in each item of Article 27 and each item of the preceding article, articles of incorporation of a Stock Company may specify or record the matters which, pursuant to the provisions of this Act, may not become effective unless provided for in the articles of incorporation, or other matters which do not violate any provision of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム









この法律に定めがない事項のページへのリンク
和英辞書の「この法律に定めがない事項」の英語に関連した用語

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   
この法律に定めがない事項のお隣キーワード



この法律に定めがない事項のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  

©2014 Weblio RSS