小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > こやまたにだちょうの英語・英訳 

こやまたにだちょうの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「こやまたにだちょう」の英訳

こやまたにだちょう

地名

英語 Koyamatanidacho

小山田町


「こやまたにだちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

またダチョウの卵は鶏卵のような臭いがなく、特異的抗体含有物としても利用しやすい。例文帳に追加

The eggs of the ostrich does not have such a smell as that of hen eggs, and can easily be used as a specific antibody-containing material. - 特許庁

イミダゾール誘導体またはその薬学的に許容される塩を有効成分として含有するCB2受容体調節剤などを提供すること。例文帳に追加

To provide a CB2 receptor modulator or the like, containing an imidazole derivative or a pharmaceutically acceptable salt thereof as an active component. - 特許庁

また、のちに石田三成の挙兵に加担する大谷吉継・増田長盛との関係がこの時点から強調される点も不自然と指摘。例文帳に追加

Moreover, he pointed out that the emphasis placed on the relationship between Yoshitsugu OTANI and Nagamori MASHITA, who was later involved in raising an army for Mitsunari ISHIDA, was not natural.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これらの砦の構築を阻害しなかった事による戦況の悪化と、それに伴う信長方の調略によって、朝倉家では前波吉継や富田長繁ら有力家臣の多くが信長方に寝返ってゆく。例文帳に追加

In addition, because of the worsening war situation by not having prevented these forts from being built and stratagems of Nobunaga in accordance with this, many powerful vassals such as Yoshitsugu MAEBA and Nagashige TOMITA of the Asakura family switched to the Nobunaga side.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤやチェーン、鎖などといった線状体の張力を、対象となる線状体を切断することなく自在に着脱可能とし、また、容易にかつ精度よく張力を検出することができる線状体張力検出装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a linear body tension detection device capable of being freely attached to and detached from a linear body such as a wire and a chain without cutting the object linear body and easily and highly accurately detecting the tension of the linear body. - 特許庁

今までにない動きをさせることができる新規な部材を導入し、この新規部材の自らの変化に富んだ状態変化を通じて、遊技球の流下に今までにない変化をもたらし、また遊技球の入賞口やその他の受入開口への入賞確率の微妙で且つ変化に富んだ調整を可能とし、また視覚においても新規な部材で面白い動きを楽しむことができるパチンコ遊技機の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a Pachinko game machine introducing a novel member capable of moving in an unprecedented way, bringing an unprecedented change in the falling of a game ball through the diversified state change of the novel member, allowing a subtle and diversified adjustment of a win probability of the game ball entering into a winning hole or other receiving openings and visually pleasing a player by an interesting movement of the novel member. - 特許庁

例文

化合物WS727713、培養培地中で、Pseudonocardiaに属するWS727713産生株を培養し、培養ブロスから化合物を回収することによる該化合物を生産する方法、該化合物を含有する医薬組成物、メラノコルチン受容体調節のための薬剤または化粧品の製造のための該化合物の使用。例文帳に追加

There are provided compound WS727713; the method for producing this compound by culturing a WS727713-producing strain belonging to genus Pseudonocardia in a culture medium and by recovering the compound from the culture broth; the pharmaceutical composition containing this compound; and the use of this compound for the purpose of producing a medicament or a cosmetic for melanocortin receptor modulation. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こやまたにだちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

今までにない動きをさせることができる新規な部材を導入し、この新規部材の自らの変化に富んだ状態変化を通じて、遊技球の入賞口やその他の受入開口への入賞確率の微妙で且つ変化に富んだ調整を可能とし、またパチンコ遊技機における遊技状態の変化を視覚と共に面白く認識することができるパチンコ遊技機の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a Pachinko game machine introducing a novel member capable of moving in an unprecedented way, bringing an unprecedented change in the falling of a game ball through the diversified state change of the novel member, allowing a subtle and diversified adjustment of a win probability of the game ball entering into a winning hole or other receiving openings and visually pleasing a player by an interesting movement of the novel member. - 特許庁

また、1990年代後半からは主に考古学的側面から、卓淳(昌原)・安羅(咸安)などの諸地域の研究が推進される一方で、1983年に慶尚南道の松鶴洞一号墳(墳丘長66メートル)が前方後円墳であるとして紹介されて以来相次いだ朝鮮半島南西部での前方後円墳の発見これまでのところ全羅南道に11基、全羅北道に2基の前方後円墳が確認されている。例文帳に追加

And, from the late 1990s, studies of Tokujun (淳, in Changwon), Alla (in Haman) and other regions were promoted mainly from the archeological aspect and since the Songhakdong No. 1 tomb in Gyeongsangnam-do (66 meters in length) was announced as a large keyhole-shaped tomb mound in 1983, the same type of tombs have been unearthed one after another in the southwest part of the Korean Peninsula, totaling eleven in South Jeolla Province and two in North Jeolla Province so far.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る選択的アンドロゲン受容体調節剤(selective androgen receptor modulator:SARM)及び/又はその類似体、誘導体、異性体、代謝産物、薬学的に許容される塩、医薬品、水和物、N酸化物或いはそれらの組み合わせを、患者に投与することによって、骨粗鬆症、他の骨関連疾患及び筋肉萎縮症を、治療、予防、抑止、抑制、又は発生を低減させることができる。例文帳に追加

Osteoporosis, other bone-related disorders, and muscular atrophy can be treated, prevented, inhibited, suppressed, or reduced by administering to a patient the selective androgen receptor modulator (SARM) and/or an analog, derivative, isomer, metabolite, pharmaceutically acceptable salt, pharmaceutical product, hydrate, N-oxide, or any combination thereof. - 特許庁

朝鮮併合がなった際、初代総督寺内正毅は『小早川、加藤、小西が世にあれば、今宵の月をいかにみるらむ(秀吉公の朝鮮征伐に参加された小早川・加藤・小西の諸将が今生きていれば、朝鮮を日本のものとしたこの夜の月をどのような気持ちでみられるだろうか)』と歌を詠み、外務部長だった小松緑はこれに返歌して、『太閤を地下より起こし見せばやな高麗(こま)やま高くのぼる日の丸(太閤殿下を蘇らせ見せ申し上げたいものだ、朝鮮の山々に高く翻る日の丸を)』と歌い、共に太閤の成し得なかった朝鮮の編入が成功したことを喜んだ。例文帳に追加

When annexation of Korea was completed, Masatake TERAUCHI who was the first Governor-General of Korea, composed a waka, "If Kobayakawa, Kato, and Konishi were alive, how would they look the moon of tonight" (If Kobayakawa, Kato, and Konishi, who were commanders took part in the war by Hideyoshi to conquer Korea were still alive, how would they look at the moon of tonight after obtaining Korea for Japan) and Midori KOMATSU who was the secretary of foreign affairs, composed in reply to it "I would like to awake Taiko (Hideyoshi) from the underground and make him look at Hinomaru (national flag of Japan) above the mountains of Korea" (I would like to revive Taiko and show him Hinomaru flaunting above mountains of Korea) and they were delighted at success to annex of Korea which Hideyoshi could not achieve.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、その必要のある患者に、GABA受容体調節化合物と、SRI,NRI,5−HT_2A調節剤又はDRIとを同時投与することを含む、睡眠異常の治療方法、不眠の治療方法、鬱の治療方法、抗鬱剤治療の増強方法、用量節約効果の発揮方法、鬱再発の低減方法、抗鬱剤治療の効力の向上方法、又は抗鬱剤治療の耐容性の向上方法にも関する。例文帳に追加

The present invention also relates to a method of treating a sleep abnormality, treating insomnia, treating depression, augmenting antidepressant therapy, eliciting a dose-sparing effect, reducing depression relapse, improving the efficacy of antidepressant therapy or improving the tolerability of antidepressant therapy, comprising co-administering to a patient in need thereof the GABA-receptor-modulating compound; and a SRI, NRI, 5-HT_2A modulator or DRI. - 特許庁

例文

また、次男・池田忠継の備前国岡山城28万石、三男池田忠雄の淡路国洲本城6万石、弟池田長吉の因幡国鳥取城6万石を合せ、一族で計92万石(一説に検地して百万石)もの大領を有して、世に「西国将軍」、「姫路宰相百万石」等と称された。例文帳に追加

Furthermore, the family held a large territory totaled 920,000 koku (according to one theory, a million koku based on a land survey)--the 280,000 koku of his second son Tadatsugu IKEDA at Okayama-jo Castle in Bizen Province, the 60,000 koku of his third son Tadao IKEDA at Sumoto-jo Castle in Awaji Province, and the 60,000 koku of his brother Nagayoshi IKEDA at Tottori-jo Castle in Inaba Province--and was called 'shogun of Nishigoku' (western Japan), 'Himeji saisho hyakumangoku' (prime minister of Himeji of one million koku), etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「こやまたにだちょう」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Koyamatanidacho 日英固有名詞辞典

2
小山谷田町 日英固有名詞辞典

こやまたにだちょうのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS