小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > じょうばんみずのやまちの英語・英訳 

じょうばんみずのやまちの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「じょうばんみずのやまち」の英訳

じょうばんみずのやまち

地名

英語 Jobanmizunoyamachi

常磐谷町


「じょうばんみずのやまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

ゴミ収集場所ではゴミ袋を置いた上にネットやシートを被せたのは、その隙間からカラス、猫などが入り完全にゴミ散乱を防ぐことが出来ず、街の美化や衛生を損なっているのが実情である、又ゴミ投入時やゴミ収集時に、ネットやシートの被せや、取り外しがスムーズにいかない事が多いのでそれを解決することを目的とする。例文帳に追加

To solve problems in covering a net or a sheet on refuse bags placed in a refuse collection point wherein, in reality, scattering of refuse cannot be completely prevented due to crows and cats or the like getting in from gaps and beautification and sanitation of streets are impaired, or covering or removal of the net and sheet cannot be smoothly carried out at casting or collection of refuse. - 特許庁

玄沢は、これを機にこの年の閏11月11日が西暦で1795年1月2日に当たることから、京橋水谷町にあった自宅の塾芝蘭堂に、多くの蘭学者やオランダ風物の愛好家を招き、新元会(元日の祝宴)を催した。例文帳に追加

Gentaku took this opportunity to have a Shingenkai (New Year's party) at Shiran-do school which was in his house in Mizutani-cho, Kyobashi with many Rangaku scholars and people who liked Dutch things because leap November 11 in that year fell on January 2, 1795.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また昼間にはこの区間快速とは別に大和小泉駅・郡山駅_(奈良県)通過の快速(種別の色がオレンジ。当時は旧幕の字体であって赤色で表示)や、昼間のJR難波-高田間直通で和歌山線内各駅停車となる列車も「区間快速」ではなく「快速」として走っていた。例文帳に追加

During the daytime, aside from regional rapid trains, rapid trains ran through Yamato-Koizumi Station and Koriyama Station (Nara Prefecture) (their destination sign was orange, when in those days, the lettering of these signs was written in red), and daytime trains that ran directly between JR Nanba and Takada and came to stop at every station on the Wakayama Line were also operated as 'rapid trains' rather than 'regional rapid trains.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代においても軍事的・政治的理由として大きな河川には橋はかけられず、鎖国(海禁政策)や大船建造の禁(武家諸法度の一部)が出された他、江戸防衛を理由に街道筋の牛馬車など車両使用した物流を禁じる方針を採った。例文帳に追加

During the Edo period too, bridges were not built across major rivers for military and political reasons, and the government not only issued the national isolation policy (Kaikin Policy - the policy to forbid private people to trade with foreign countries) and the ban on production of large ships (a part of Buke shohatto - Laws for the Military Houses), but also prohibited distribution using vehicles such as horse- or cow-drawn buggies on Kaido (road) to protect Edo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北大路通を運行する京都バスの系統は、他にも出町柳駅を起点に市原、静原、雲ヶ畑などへの路線があるが、北大路通の「北大路駅」バス停に停車し、当バスターミナルへの乗り入れは行っていない。例文帳に追加

Other routes of Kyoto Bus that run through Kitaoji-dori Street are routes that start at Demachiyanagi Station and are bound for Ishihara, Shizuhara, and Kumogahata, but their buses stop at 'Kitaoji Station' bus stop on Kitaoji-dori Street without running into this terminal.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

折板2は、折板2の水勾配の方向に直交する全ての天井梁1,1,1,1の上面に取り付け具3,3,・・・が折板2の山部とおなじ間隔で固着されており、それらの取り付け具3に折板2が嵌着されている。例文帳に追加

The folding plate 2 fixes fixtures 3, 3... on the upper faces of the whole ceiling beams 1, 1, 1 orthogonal to the direction of the water inclination of the folding plate at the same interval as the crest part of the folding plate 2, which is fitted to their fixtures 3. - 特許庁

例文

ハンセン病、慢性移植片対宿主反応疾患、慢性関節リウマチ、サルコイドーシス、炎症症状、炎症性腸疾患、および癌(ただし、これらに限定されるものではない)等の疾患および症状の治療および予防を目的とするサリドマイドおよび製薬上許容可能なプロドラッグ、塩、溶媒和物、水和物または包接化合物の医薬組成物および単一用量剤形の提供。例文帳に追加

To provide thalidomide and a pharmaceutical composition such as its pharmaceutically permissible prodrug, salt, solvate, hydrate, or clathrate compound for the purpose of treatment and prevention of a disease and a symptom such as Hansen's disease, chronic graft-versus-host reaction disease, chronic rheumatoid arthritis, sarcoidosis, symptoms of inflammation, inflammatory bowel disease, and cancer (but not limited to them), and a unit dosage form. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「じょうばんみずのやまち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

遠平は平氏討伐の恩賞として平氏家人沼田氏の旧領であった安芸国沼田荘(ぬたのしょう、現在の広島県三原市本郷町付近)の地頭職を拝領し、これを譲られた養子・小早川景平(実父は平賀義信であったとされる。)が、安芸国に移住した。例文帳に追加

Tohira was given the position of Jitoshiki (manager and lord of a private estate) when he received the Nutanosho estate in Aki Province (current Mihara City, Hiroshima Prefecture), the former territory of the Nuta clan who were the housemen of the Taira clan, as a reward; and the adopted child Kagehira KOBAYAKAWA (whose biological father was believed to be Yoshinobu HIRAGA) moved to the Aki Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)になると、信濃小笠原氏は北朝(日本)に属し、桔梗ヶ原の戦いで南朝(日本)の宗良親王を破り吉野へ駆逐した戦功で、室町時代には一族が幕府の奉公衆や信濃の守護となり活躍したが、小笠原長秀が大塔合戦での敗北で守護職を罷免されるなど村上氏や諏訪氏などの有力国人の統制がうまくいかず、上杉氏や斯波氏に守護職を奪われ、強力な統治体制を整えることが出来なかった。例文帳に追加

n the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the Shinano Ogasawara clan belonging to the Northern Court (Japan) defeated Imperial Prince Muneyoshi of the Southern Court (Japan) at the Battle of Kikyogahara and drove out in Yoshino, by which the clan played active role as hokoshu (the shogunal military guard) and Shinano shugo in the Muromachi period, however, because of out-of-control powerful local lords (kokujin) such as the Murakami clan and the Suwa clan, Nagahide OGASAWARA was defeated at the Battle of Oto and therefore the position of shugoshiki (provincial constable) was superseded by the Uesugi clan and the Shiba clan, and it couldn't lay out a strong controlling system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお淀屋橋開業後の1964年当時の途中停車駅は四条、七条、伏見稲荷、丹波橋、中書島、八幡町(現八幡市)、枚方市、香里園、京橋、天満橋、北浜(このほか、日中は枚方公園に停車)であり、当時の急行は2008年10月に新たに登場する予定である快速急行とほぼ同じ水準の停車駅数であった(快速急行は先述の駅のほか、樟葉、寝屋川市、守口市に停車し伏見稲荷、八幡市、枚方公園を通過する予定)。例文帳に追加

As of 1964, after Yodoyabashi Station was inaugurated, the train made stops at Shijo Station (current Gion-shijo Station), Shichijo Station, Fushimi-inari Station, Tanbabashi Station, Chushojima Station, Yawatacho Station (currently Yawatashi Station), Hirakatashi Station, Korien Station, Kyobashi Station, Tenmabashi Station and Kitahama Station (additionally, during the daytime at Hirakata-koen Station), which meant that train at that time made a stop at nearly the same number of stations as the Rapid Express projected to be introduced in October 2008 (it's scheduled that the Rapid Express train will stop at (in addition to the above-mentioned stations) Kuzuha Station, Neyagawashi Station, Moriguchishi Station, and pass nonstop at Fushimi-inari Station, Yawatashi Station and Hirakata-koen Station).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「じょうばんみずのやまち」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Jobanmizunoyamachi 日英固有名詞辞典

2
Jobanmizunoyamachihigashi 日英固有名詞辞典

3
常磐水野谷町 日英固有名詞辞典

4
常磐水野谷町東 日英固有名詞辞典

じょうばんみずのやまちのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS