小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ひあけだにがわの英語・英訳 

ひあけだにがわの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ひあけだにがわ」の英訳

ひあけだにがわ

地名

英語 Hiakedanigawa

谷川


「ひあけだにがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

煕子と光秀との間に生れた子供の一人が後の細川ガラシャと呼ばれる明智珠である。例文帳に追加

One of the children between Hiroko and Mitsuhide was Tama AKECHI who was later called Gracia HOSOKAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話機50を折りたたんだ状態において、両側の側面には、操作キー側筐体51と表示部側筐体52との間に、開くときに使用されるこじあけ用凹部112、113が形成される。例文帳に追加

In the state of folding the cellular phone 50, in both its side surfaces, recessed portions 112, 113 for opening in a wrenching way which are used when opening the cellular phone 50 are formed between the operating-key-side housing 51 and the displaying-portion-side housing 52. - 特許庁

アンローダとコンベアとコンベアケースの組み合わせによるコンベアケース開閉システムにおいて、コンベアケースのカバー開蓋時に、アンローダの底面が低い場合でもカバーや雨除けカバーがアンローダに衝突しないようなコンベアケース開閉システムを開発する。例文帳に追加

To develop a conveyor case opening-closing system by which a cover and a rain shelter cover do not collide with an unloader even when a bottom surface of the unloader is low, when opening the cover of a conveyor case, in the conveyor case opening-closing system by a combination of the unloader, a conveyor and the conveyor case. - 特許庁

前記表示側ケースにおける前記操作側ケースと対面する表面には、2つの止め部が間隔をあけて突設されており、前記弾性板状体の自由端は前記2つの止め部の間に当止される。例文帳に追加

The display-side case has two stopping parts protruding and spaced apart on the surface facing the operation-side case, and the free end of the elastic plate is stopped between the two stopping parts. - 特許庁

吸収コア11の外面側表面11aと外側シート部材12との間における複数箇所に互いに間隔をあけて略筋状のスペーサが設けられている。例文帳に追加

Substantially linear spacers are provided at a plurality of places between the surface 11a of the outer surface side of the absorbent core 11 and an outside sheet member 12 in a manner to be spaced apart from each other. - 特許庁

画像表示装置はPDPの前面にこの電磁波遮蔽材をプライマ層面をPDP側にして間に空間を空けて配置する。例文帳に追加

For the image display apparatus, the electromagnetic wave shielding material is arranged on the front surface of a PDP with a primer layer surface on a PDP side and with a space between them. - 特許庁

例文

あの男が私に打ち明けた卑劣な行為については、いくら悔恨の涙にくれていても、記憶にあったとしても、恐怖の念を感じずには語れない。例文帳に追加

As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I cannot, even in memory, dwell on it without a start of horror.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ひあけだにがわ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



例文

インシュレーションバレル13の内面には、被覆62に密着する密着部18が形成されている一方、被覆62との間に隙間をあけた凹溝19が全周に亘って形成されている。例文帳に追加

A close contact part 18 closely contacting the coating 62 is formed on an inner face of the insulation barrel 13, and a concave groove 19 at a gap from the coating 62 is formed across an entire periphery. - 特許庁

しかし、先進国であり賃金水準は今日必ずしも低くない(第4―3―1図)にもかかわらず、イタリア経済においてはいまだに繊維産業が重要な位置を占めている(第4―3―2図)。例文帳に追加

However, despite Italy’s status as a developed country and wage levels which are no longer particularly low (Fig.4.3.1), Italy’s textile industry retains an important position in the Italian economy (Fig.4.3.2). - 経済産業省

被塗装物とスプレーガンとの間に、塗装領域に合わせた空間を開けたマスキング部材を、被塗装物表面から離して設置し、前記空間を通して被塗装物に噴霧塗装を行い、この時被塗装物とマスキング部材との間には実質的に閉鎖するものが無く、開放させた状態とする。例文帳に追加

Atomization coating is performed on the article to be coated through the space, and at this time, a closure matter does not substantially exist between the article to be coated and the masking member, i.e. in the open state. - 特許庁

バニシ仕上げパッドは好適には、2つの前方の上流側パッドが正面の近くに間隔をあけて配置され、1つの中央上流側パッド54が2つの前方の上流側パッドの後方に、一般にそれらの間に配置されるように構成される。例文帳に追加

Two burnished pads are preferably constituted so that two front pads at the upstream side are arranged near the front surface keeping the space and one pad 54 at the center upstream side is arranged on the rear part of two front pads at the upstream side, generally between them. - 特許庁

2つの後方パッド56、58は一般に、中央上流側パッド54の後方に間隔をあけて配置され、1つの最後尾パッド60が2つの後方パッドの後方に、一般にそれらの間に配置される。例文帳に追加

Two rear pads 56, 58 are generally arranged on the rear part of the pad 54 at the center upstream side keeping the space, and one rearmost pad 60 is arranged on the rear part of two rear pads, generally between them. - 特許庁

磁界式給電部13と磁界式受電部4との間には微小の隙間があけられ、両者間に送電ケーブルを必要としないので、ブイ構造体1は、船体側に拘束されることなく搭載され、遭難時のブイ構造体1の船体からの離脱が的確に行われるようになる。例文帳に追加

Accordingly a micro-gap is generated between the magnetic field type current feeding part 13 and the electricity receiving part 4 and no power transmission cable is required between the two, so that the buoy structure 1 can be mounted without being restrained to the hull, and it is possible to properly separate the buoy structure 1 from the hull at the time of shipwreck. - 特許庁

搬送装置は、互いの間に間隔をあけ並設された4本のビーム21〜24と、これらのビーム21〜24をX軸方向左へ前進させ、X軸方向右側へ後退させる駆動源とを有する。例文帳に追加

This conveying device includes four beams 21-24 arranged side by side leaving a space between each other, and a driving source advancing these beams 21-24 to the left in an X-axis direction and retracting them to the right side in the X-axis direction. - 特許庁

例文

表面基板2と背面基板5とが間に放電空間7を形成するよう対向配置されて構成され、表面基板2上に、誘電体層8で覆われた対をなす走査電極14および維持電極15が放電ギャップ16をあけて設けられている。例文帳に追加

A surface substrate 2 and a back substrate 5 are mounted oppositely to one another to form a discharge space 7 therebetween, and a pair of scan electrode 14 and a retained electrode 15 covered by a dielectric layer 8 are arranged on the surface substrate 2 with a discharge gap 16. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「ひあけだにがわ」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Hiakedanigawa 日英固有名詞辞典

2
日明谷川 日英固有名詞辞典

ひあけだにがわのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS