意味 | 例文 (8件) |
訳が違うの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 to be incomparable; to be completely different matters; to be completely different things
「訳が違う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
翻訳し間違う例文帳に追加
to mistranslate発音を聞く - EDR日英対訳辞書
訳文と原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in places from the original.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
訳文は原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in some places from the original.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
訳文は原文と違うところがある例文帳に追加
The translation varies in places from the original.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
どんな好い翻訳でも多少は原文と違うものだ例文帳に追加
The best translation will vary (more or less) from the original. - 斎藤和英大辞典
いくら好い翻訳でも多少は原文と違うものだ例文帳に追加
The best translation will vary more or less from the original.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
その漢訳語「智慧」(日常用語の「知恵」とは意味が少し違う)の同義語である。例文帳に追加
It is a word synonymous to its Chinese translation 'chie' (to appoint, determine, and establish; the meaning is a little different form the 'chie' [wisdom, innovation, creativity] used in everyday language).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「訳が違う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8件
すなわち、日本で特許を出願した内容と中国で出願したときの内容が著しく乖離(違う技術製品として翻訳)する場合には、優先権は認められず、この間に中国企業が正確にその製品の特許出願を行えば、中国企業に特許が付与されてしまうということもあり得る。例文帳に追加
In other words, if there are significant discrepancies between the content of the patents submitted in Japan and China (the translation describes it as a different technological product) the prior claim will not be recognized. It is possible that a Chinese company could submit a correct patent in the meantime, in which case the Chinese company would receive the patent. - 経済産業省
|
意味 | 例文 (8件) |
|
訳が違うのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「訳が違う」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |