英和辞典・和英辞典で「一本刀土俵入」に一致する見出し語は見つかりませんでした。
以下のキーワードの中にお探しの項目があるかもしれません。
|
「一本刀土俵入」を含む例文一覧 |
「一本刀土俵入」を含む例文の一部を表示しています 長谷川伸 『一本刀土俵入』 "Ippongatana Dohyoiri" (Into the Sumo Ring with a Sword) written by Shin HASEGAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス また長谷川川伸の「瞼の母」「一本刀土俵入り」、子母沢寛原作「弥太郎笠」などのまた旅物も好評で、のちにたびたびリメイクされている。 Inagaki's adaptations to the silver screen of stories by Shin HASEGAWA like 'Mabuta no haha' (Mother of my Eyelids) and 'Ippongatana dohyo iri' (Ippongatana (One-sword) enters the ring) as well as Kan Shimozawa's work 'Yataro kasa' (Yataro's kasa (a type of conical hat)), of the wandering warrior genre, also garnered rave reviews; in later years such films by Inagaki were repeatedly remade. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『本朝廿四孝・十種香』の濡衣・八重垣姫、『一條大蔵譚』の常盤御前、『鎌倉三代記・絹川村閑居』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫、『刺青奇遇』のお仲、『一本刀土俵入』のお蔦などが評価が高い。 He is highly rated in the plays of Shirabyoshi dancer, Hanako in "Kyoganoko Musume Dojoji" (Maiden at Dojo-ji Temple), Nureginu and Princess Yaegaki in "Jusshuko, Honcho Nijushi Ko" (Incense Burning, from 24 Episodes of Great Children in the Country), Tokiwa Gozen in "Ichijo Okura Monogatari" (The Mad Aristocrat), Princess Toki in "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura Kankyo" (Living in seclusion in Kinugawa Village, Three Generations of the Kamakura Shogunate), Princess Yuki of "Gion Sairei Shinkoki" (Kinkaku-ji Temple, The Gion Festival Chronicle of Faith), Onaka in "Irezumi Chohan" (Tattooed Hantaro) and Otsuta in "Ippongatana Dohyoiri" (Into the Sumo Ring with a Sword). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス |
|
検索語の一部に含まれている単語 |
|
|
専門用語を解説した辞書に「一本刀土俵入」の解説があります |
|
|
「一本刀土俵入」に近いキーワードやフレーズ |
|
|
検索のヒント |
検索のヒント
その他の役立つヒント
|
