英和・和英:

二四六九士の英語

英和辞典・和英辞典 - Weblio辞書 英和和英
約889万語収録の英和辞典・和英辞典

英和・和英辞典

英語例文

英語類語

共起表現

英単語帳

英語力診断



Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 二四六九士の英語・英訳 


JMdict

EDRDGEDRDG

「二四六九士」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



2 会社法第条(第三号を除く。)、第十五条から第条まで、第百五十条第一項及び第項、第百五十一条第一項及び第項(同法第五百条の準用に係る部分を除く。)、第百五十条、第百五十三条、第百五十五条から第百五十条まで、第条から第条まで、第条から第百七十三条まで、第百七十五条、第八百十三条、第八百条、第八百十八条第一項、第八百条、第八百七十条(第号及び第三号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十条(第号に係る部分に限る。)、第八百七十条(第一号及び第号に係る部分に限る。)、第八百七十五条並びに第八百七十条の規定は、特許業務法人の解散及び清算について準用する。この場合において、同法第条第一号中「第十一条第五号」とあるのは「弁理法第五十条第一項第三号」と、同法第十七条第三項中「第十一条第号又は第七号」とあるのは「弁理法第五十条第一項第五号若しくは第号又は第項」と、同法第百五十八条第一項及び第条中「法務省令」とあるのは「経済産業省令」と、同法第十八条第一項及び第条中「第十一条第一号から第三号まで」とあるのは「弁理法第五十条第一項第一号又は第号」と、同法第百七十条第三項中「第百三十条第一項」とあるのは「弁理法第五十三条の項において準用する第百三十条第一項」と、同法第百七十三条第一項中「第五百八十条」とあるのは「弁理法第十七条の」と読み替えるものとする。

(2) The provisions of Articles 644 (except for item (iii)), 645 to 649, 650 (1) and (2), 651 (1) and (2) (except for portions pertaining to mutatis mutandis application of Article 594 of the Companies Act), 652, 653, 655 to 659, 662 to 664, 666 to 673, 675, 863, 864, 868 (1), 869, 870 (limited to portions pertaining to items (ii) and (iii)), 871, 872 (limited to portions pertaining to items (iv)), 874 (limited to portions pertaining to items (i) and (iv)), 875 and 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the dissolution and liquidation of patent professional corporations. In this case, the term "Article 641 (v)" in Article 644 (i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 52 (1) (iii) of the Patent Attorney Act"; the term "Article 641 (iv) or (vii)" in Article 647 (3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) (v) or (vi) or paragraph (2) of Article 52 of the Patent Attorney Act"; the term "Ordinance of the Ministry of Justice" in Articles 658 (1) and 669 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry"; the term "items (i) to (iii) of Article 641" in Article 668 (1) and 669 shall be deemed to be replaced with "Article 52 (1) (i) or (ii) of the Patent Attorney Act"; the term "Article 939 (1)" in Article 670 (3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 939 (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2 (6) of the Patent Attorney Act"; and the term "Article 580" in Article 673 (1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 47-4 of the Patent Attorney Act". - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 民法第八十条、非訟事件手続法(明治三十一年法律第十号)第三十五条第項及び第十条並びに会社法第条(第三号を除く。)、第十五条から第条まで、第百五十条第一項及び第項、第百五十一条第一項及び第項(同法第五百条の準用に係る部分を除く。)、第百五十条、第百五十三条、第百五十五条から第百五十条まで、第条から第条まで、第条から第百七十三条まで、第百七十五条、第八百十三条、第八百条、第八百十八条第一項、第八百条、第八百七十条(第号及び第三号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十条(第号に係る部分に限る。)、第八百七十条(第一号及び第号に係る部分に限る。)、第八百七十五条並びに第八百七十条の規定は、弁護法人の解散及び清算について準用する。この場合において、同法第条第一号中「第十一条第五号」とあるのは「弁護法第三十条の十三第一項第三号」と、同法第十七条第三項中「第十一条第号又は第七号」とあるのは「弁護法第三十条の十三第一項第五号から第七号まで」と、同法第十八条第一項及び第条中「第十一条第一号から第三号まで」とあるのは「弁護法第三十条の十三第一項第一号又は第号」と同法第百七十条第三項中「第百三十条第一項」とあるのは「弁護法第三十条の十八第項において準用する第百三十条第一項」と、同法第百七十三条第一項中「第五百八十条」とあるのは「弁護法第三十条の十五」と読み替えるものとする。

(2) The provisions of Article 82 of the Civil Code and Article 35, paragraph (2), Article 40 of the Non-Contentious Cases Procedures Act (Act No. 14 of 1898), Companies Act Article 644 (excluding item (iii)), Articles 645 through 649, Article 650, paragraphs (1) and (2), Article 651, paragraphs (1) and (2) (excluding portions relating to reference to Article 594), Article 652, Article 653, Articles 655 through 659, Articles 662 through 664, Articles 666 through 673, Article 675, Article 863, Article 864, Article 868, paragraph (1), Article 869, Article 870 (only with regard to items (ii) and (iii)), Article 871, Article 872 (only with regard to item (iv)), Article 874 (only with regard to items (i) and (iv)), Article 875 and Article 876 shall apply mutatis mutandis to dissolution and liquidation of Legal Professional Corporations. In such a case, "Article 641, item (v)" as used in Article 644, item (i) shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), item (iii)" and "Article 641, item (iv) or (vii)" as used in Article 647, paragraph (3) shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), items (v) through (vii)" and "Article 641, items (i) through (iii)" as used in Article 668, paragraph (1) and Article 669 shall be read as "Attorney Act Article 30-23, paragraph (1), item (i) or (ii)" and "Article 939, paragraph (1)" as used in Article 670, paragraph (3) shall be read as "Article 939, paragraph (1) as referred to in Attorney Act Article 30-28, paragraph (6)" and "Article 580" as used in Article 673, paragraph (1) shall be read as "Attorney Act Article 30-15." - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条の三十 民法(明治年法律第八十号)第五十条並びに会社法第百条、第百十条から第百十条まで、第十一条及び第条の規定は弁護法人について、民法第五十五条並びに会社法第五百八十一条、第五百八十条、第五百八十五条第一項及び第項、第五百八十条、第五百十三条、第五百十五条、第五百条、第百一条、第百五条、第条、第条第一項及び第項、第百十一条(第一項ただし書を除く。)並びに第百十三条の規定は弁護法人の社員について、同法第八百五十条から第八百条までの規定は弁護法人の社員の除名並びに業務を執行する権利及び代表権の消滅の訴えについて、それぞれ準用する。この場合において、同法第百十三条中「商号」とあるのは「名称」と、同法第八百五十条第号中「第五百条第一項(第五百十八条第項において準用する場合を含む。)」とあるのは「弁護法(昭和年法律第百五号)第三十条の十第一項又は第項」と読み替えるものとする。

Article 30-30 (1) The provisions of Article 50 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) and Article 600, Articles 614 through 619, Article 621 and Article 622 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to Legal Professional Corporations. The provisions of Articles 55 of the Civil Code and Article 581, Article 582, Article 585, paragraphs (1) and (4), Article 586, Article 593, Article 595, Article 596, Article 601, Article 605, Article 606, Article 609, paragraphs (1) and (2), Article 611 (excluding the proviso to paragraph (1)) and Article 613 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a member of Legal Professional Corporations. The provisions of Articles 859 through 862 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an expulsion of a member of a Legal Professional Corporation or an action for nullifying the authority to execute activities for, or to represent, the Legal Professional Corporation. In such cases, "trade name" as used in Article 613 shall be read as "name" and "Article 594, paragraph (1) (including a case of mutatis mutandis application in Article 598, paragraph (2))" as used in Article 859, item (ii) shall be read as "Attorney Act (Act No. 205 of 1949) Article 30-19, paragraph (1) or (2)." - 日本法令外国語訳データベースシステム






二四六九士のページへのリンク
Weblio英単語帳

英単語をマイ単語帳に保存できる
「Weblio英単語帳」を試験的に始めました。

» Weblio英単語帳
※第9次の新規ユーザー募集を再開しました。
英語力診断

英単語の語彙力を簡単に診断する
「英語語彙力診断テスト」を試験的に始めました。

» 英語力診断テストをやってみる(約3分)
閲覧履歴
二四六九士のお隣キーワード
モバイル
モバイル版のWeblioは、下記のURLからアクセスしてください。
http://m.weblio.jp/
_ _   


二四六九士のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2012 Weblio RSS