小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

二縣の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「二縣」の英訳

二県

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
にがたNigataNigataNigataNigata

「二縣」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

有朋系官僚を中心とした内閣であり、「流内閣」と揶揄された。例文帳に追加

Since the major members of the cabinet were the bureaucrats who were following Aritomo YAMAGATA, the cabinet was criticized as 'the second-rate cabinet.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16日、西郷・小松帯刀・大久保利通・伊地知正治・山有朋・品川弥郎らが会し、改めて薩長同盟の誓約をした。例文帳に追加

On the 16th, Saigo, Tatewaki KOMATSU, Toshimichi OKUBO, Masaharu ICHIJI, Aritomo YAMAGATA and Yajiro SHINAGAWA pledged to form the Satsuma-Choshu Alliance once more.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍の参軍山有朋中将が鹿児島に到着した9月8日、可愛岳のの舞にならないよう、「包囲防守を第一として攻撃を第とする」という策をたてた。例文帳に追加

On September 8 when Sangun Aritomo YAMAGATA, Lieutenant General of the government army, arrived in Kagoshima, the army compiled a plan of "The first priority should be given to siege, defense and guard, and the second priority to attack" so as to avoid the failure at Mt. Eno.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦解体したはずの大同団結運動が今度は板垣退助を擁して再燃し、政府内からも山有朋や後藤象郎、伊藤博文、井上馨らが妥協案に反対する意志を示した。例文帳に追加

The Great Merger Movement that had once fallen apart was rekindled, this time involving Taisuke ITAGAKI, and even the insiders of the government such as Aritomo YAMAGATA, Shojiro GOTO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE and so on showed their will against the compromise plan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、元老・山有朋に支えられた桂と元老・伊藤博文に支えられた西園寺が交互に首班となって組閣したことから、の日露戦争後から、の大正年の政変までの時期を桂園時代(けいえんじだい)と呼ぶ。例文帳に追加

Thereafter, the time from the end of Russo-Japanese war and the coup in 1913 was called "Kei-En era" (Katsura-Saionji era): Katsura, supported by Aritomo YAMAGATA, a Genro and Saionji, supported by Hirobumi ITO, another Genro, took turns becoming a Prime Minister and forming his cabinet.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酸化マンガン層4形成済みの焼結ペレット2を、粒径3nm以上で100nm未満の微粉銀粒子と溶媒とだけからなる濁液に浸漬させ、引き上げ、所定の温度で焼き付ける。例文帳に追加

Sintered pellets 2, each of which is coated with a manganese dioxide layer 4, are dipped in suspension composed only of very fine silver powder having diameter in the range of 3-100 nm and a solvent, pulled from the suspension, and baked at a prescribed temperature. - 特許庁

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「二縣」の英訳

二縣

読み方意味・英語表記
にがた

Nigata

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

二縣のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS