小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 代理を立てての英語・英訳 

代理を立てての英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 by proxy


Weblio英和対訳辞書での「代理を立てて」の英訳

代理を立てて

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「代理を立てて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 55



例文

7.12. 出願人は代理人を立てることができる。例文帳に追加

7.12. An applicant may be represented by an agent. - 特許庁

王が代理人をお立てになるなら、きっと貴方でございましょう、と。例文帳に追加

I had been told that if the King employed an agent it would certainly be you.発音を聞く  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

出資リスクを低減するため、代理の株主を立てて個人あたりの出資額を細分する。例文帳に追加

The investment amount per individual is subdivided by preparing an agent stockholder in order to reduce investment risk. - 特許庁

[1]の規定に従い任命された代理人は,特許庁及び特許裁判所における手続並びに標章に係る民事訴訟において当事者を代理する権限を有する。当該代理人は,刑事訴訟の提起を申し立てることもできる。例文帳に追加

The representative appointed under subsection (1) shall be authorized to represent him in Patent Office and Patent Court proceedings and in civil litigation affecting the mark. The representative may also file requests for the institution of criminal proceedings.発音を聞く  - 特許庁

商標が,所有者の許可を受けていない代理人の名義で登録された場合は,所有者は,自己の商標の代理人による無許可の使用に対して異議を申し立てる権利を有する。ただし,代理人が自己の行為の正当性を証明する場合は,この限りでない。例文帳に追加

Where a trademark is registered in the name of the agent or representative without the holder’s authorization, the holder shall be entitled to oppose the unauthorized use of his trademark by his agent or representative, unless the agent or the representative justifies his action. - 特許庁

第三十五条 法定代理人がない場合又は法定代理人が代理権を行うことができない場合において、未成年者又は成年被後見人に対し訴訟行為をしようとする者は、遅滞のため損害を受けるおそれがあることを疎明して、受訴裁判所の裁判長に特別代理人の選任を申し立てることができる。例文帳に追加

Article 35 (1) Where there is no statutory agent or where a statutory agent is unable to exercise the authority of representation, a person who intends to perform a procedural act against a minor or adult ward may request the presiding judge of the court in charge of the case to appoint a special agent, by making a prima facie showing of the risk of suffering damage due to delay.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また宗家が何らかの事情で宗家としての仕事を遂行出来なくなった場合には、「宗家代理」が立てられることもある。例文帳に追加

There is a case in which 'Sokedairi' (representation of head of family) is appointed when Soke is not able to perform his duties for some reason.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「代理を立てて」に類似した例文

代理を立てて

例文

by proxy

2

代理にさせます

例文

I shall do it by deputyby proxy.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「代理を立てて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 55



例文

利害関係人は,第23h条(3)の意味における研修生の指導員としての特許代理人の任命に関し異議を申し立てることができる。例文帳に追加

An interested party may lodge an objection with the supervisory board in respect of an appointment of a patent agent as a trainee’s counsellor within the meaning of Article 23h(3). - 特許庁

工業所有権庁への手続において代理人を立てることを希望する者は,対象事項の技術的内容から当該委任が必要とされる行為に限り,第L422条 1の最終段落によって定められた専門分野が当該行為に適合する工業所有権代理人に委任することができる。例文帳に追加

Persons wishing to be represented in proceedings before the National Institute of Industrial Property may only be represented, for acts where such is necessitated by the technical nature of the subject matter, by industrial property attorneys whose specialisation, determined in accordance with the final paragraph of Article L422-1, corresponds to such act.発音を聞く  - 特許庁

第六十九条 法定代理人、訴訟代理人、裁判所書記官又は執行官が故意又は重大な過失によって無益な訴訟費用を生じさせたときは、受訴裁判所は、申立てにより又は職権で、これらの者に対し、その費用額の償還を命ずることができる。例文帳に追加

Article 69 (1) If a statutory agent, counsel, court clerk or court execution officer, intentionally or by gross negligence, has incurred unnecessary court costs, the court in charge of the case, upon petition or by its own authority, may order these persons to reimburse the amount of such costs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 民事訴訟法の規定による特別代理人の選任の申立て、弁護士でない者を訴訟代理人に選任することの許可を求める申立て、忌避の申立て、訴訟引受けの申立て、秘密記載部分の閲覧等の請求をすることができる者を当事者に限る決定を求める申立て、その決定の取消しの申立て、裁判所書記官の処分に対する異議の申立て、訴えの提起前における証拠収集の処分の申立て、訴えの提起前における証拠保全の申立て、受命裁判官若しくは受託裁判官の裁判に対する異議の申立て、手形訴訟若しくは小切手訴訟の終局判決に対する異議の申立て、少額訴訟の終局判決に対する異議の申立て又は同法の規定による強制執行の停止、開始若しくは続行を命じ、若しくは執行処分の取消しを命ずる裁判を求める申立て例文帳に追加

(a) The filing of a petition for appointment of a special agent under the provisions of the Code of Civil Procedure, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent for a suit, a petition for challenge, a petition for assumption of a suit, a petition for an order to limit the persons who may make a request for inspection, etc. of a part of a case record in which a relevant secret is stated or recorded to the parties, a petition for revocation of such an order, the filing of an objection to a disposition by a court clerk, a petition for a disposition of a collection of evidence prior to the filing of an action, a petition for preservation of evidence prior to the filing of an action, an objection to a judicial decision by an authorized judge or commissioned judge, an objection to a final judgment in an action on bills and notes or an action on checks, or an objection to a final judgment in an action on a small claim, or a petition for a judicial decision to order a stay, the commencement, or a continuation of compulsory execution or order a revocation of a disposition of execution, which is to be filed under the provisions of said Code発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本法に基づく如何なる上訴においても,長官はその裁定を擁護して,出廷すること又は代理立てること,かつ,聴聞を受けることができるものとし,また,裁判所に指示されたときは,出廷しなければならない。例文帳に追加

In any appeal under this Act the Controller shall be entitled to appear or be represented and be heard in support of his decision and shall appear if so directed by the Court.発音を聞く  - 特許庁

第二百三十六条 証拠保全の申立ては、相手方を指定することができない場合においても、することができる。この場合においては、裁判所は、相手方となるべき者のために特別代理人を選任することができる。例文帳に追加

Article 236 A petition for the preservation of evidence may be filed even where the opponent cannot be designated. In this case, the court may appoint a special agent on behalf of the person who should be the opponent.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願人又はその代理人は,審判部の決定に異論を申し立てる場合は,審判部が決定を採択した日後6月以内にビリニュス地方裁判所に審判部の決定に対して上訴する権利を有する。例文帳に追加

Where the applicant or his representative objects to the decision of the Appeals Division, he shall have the right to appeal against the decision of the Appeals Division to the Vilnius County Court within six months from the date of adoption of the decision by the Appeals Division. - 特許庁

例文

出願人又はその代理人は,審判部の決定に異論を申し立てる場合は,その決定の採択日後6月以内にビリニュス地方裁判所にその決定に対して上訴する権利を有する。例文帳に追加

Where the applicant or his representative objects to the decision of the Appeals Division, he shall have the right to appeal against that decision to the Vilnius Regional Court within six months from the date of adoption thereof. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


代理を立ててのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS