意味 | 例文 (7件) |
代用魚の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 substitute fish; using an alternative fish variety instead of a traditional one
JMdictでの「代用魚」の英訳 |
|
「代用魚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
三 キャビア及び魚卵から調製したキャビア代用物例文帳に追加
(iii) Caviar and caviar substitutes made from fish eggs発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
回転寿司で単に「えんがわ」と表示して安価で販売されている場合、カラスガレイやアブラガレイといった代用魚のえんがわが使われている。例文帳に追加
If sushi is provided under the name of "engawa" at a low price at a conveyor belt sushi bar, substitute fish such as Reinhardtius hippoglossoides or Atheresthes evermanni are used.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中小の魚類の産卵と育成に適した魚礁環境を得るために、内部に石代用ガラスカレットのような石材を収納した金網によって形成した籠体の内外に種々の大きさ、長さ、形状の繊毛を設けた。例文帳に追加
Villi 4 having various sizes, lengths and shapes are arranged inside and outside a cage 1 formed by wire-netting housed stone materials such as stone substitute glass cullets to present a fishing bank environment suitable for egg laying and growing of middle to small fishes. - 特許庁
家庭で作る場合はすり身の代わりに、入手が容易く同じ原材料を用いた魚肉練り製品の半片を代用とすることがあり、日本の正月の御節料理には欠かせない一品である。例文帳に追加
When you prepare it at home, instead of using minced fish, boiled fish-paste products called "hanpen", which is easier to acquire and made from the same raw material, can be used, but anyhow datemaki is essential to "osechi" Japanese special dishes prepared for the New Year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後しばらくは、鯨肉は魚肉練り製品とともに、安価な代用肉の代名詞であり、日本人の重要なたんぱく質源として食生活の中で重要な位置を占めた。例文帳に追加
For a while after the war, whale meat and boiled fish-paste products were typically used as inexpensive substitutes of animal meat and occupied an important position as supplying the protein important for Japanese dietary lives.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年、手間と時間のかかる製法であることや、材料として最も適する種類のフナであるニゴロブナが湖岸のヨシ原減少や水質の悪化、湖岸のコンクリート護岸化にともなう産卵床破壊、外来魚などにより減少していることで価格が1尾数千円と高騰し、ゲンゴロウブナやギンブナを代用したものも作られている。例文帳に追加
Due to its time-consuming and labor-intensive recipe and the dwindling number of funa and nigoro buna, that are most suitable for making funa-zushi, caused by various factors including the decreased reed fields, deteriorating water quality, destruction of breeding grounds by concrete embankment and fish of foreign origin in the lake, the price of these fish species has steeply risen to several thousands of yen each in recent years and, in some cases, funa-zushi is made with gengoro buna (Carassius cuvieri) and gin buna (Carassius langsdorfii) in substitution for funa and nigoro buna.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代前期の「延喜弾正台式」の記述によれば、「白玉の腰帯は三位以上か四位の参議まで着用可能、玳瑁(タイマイ/鼈甲)・瑪瑙・斑犀(サイの角とあるが普通は牛の角で代用)・象牙・沙魚皮(サメ皮の事だが装束ではエイ皮を指すことが多い)・紫檀は五位通用、紀州産の石に模様を彫ったもの、定摺の石は参議以上、金銀を捺した筋彫りや唐の帯は五位以上。例文帳に追加
According to 'Engi Danjodai Shiki' (The Rule of the Board of Censors) of the early Heian Period, there were many rules: 'Waistbands with white gems can be worn by those of Third Rank or higher or sangi (councilors) of the Fourth Rank, waistbands with tortoiseshell, agate, rhinoceros horn (said to be rhinoceros horn, but bull's horns were usually used), ivory, sharkskin (said to be sharkskin, but the skin of a ray was often used for costumes) or rosewood can be worn by officials of the Fifth Rank for everyday use, stones of teizuri, which are stones of Kishu (now Wakayama Prefecture) origin on which patterns were engraved, can be worn by sangi (councilors) or higher, and sujibori (carving thin lines with sharp implements) on which gold or sliver is stamped, and Chinese belts can be worn by officials of Fifth Rank or higher.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
1
substitute fish
英和対訳
|
意味 | 例文 (7件) |
|
代用魚のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |