小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > 優先弁済権の英語・英訳 

優先弁済権の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「優先弁済権」の英訳

優先弁済権


「優先弁済権」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

二 共益債及び一般優先弁済例文帳に追加

(ii) Payment of common benefit claims and claims with general priorities発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先取特という,他の債者よりも優先して弁済を受けられる例文帳に追加

the right to receive payment before other people発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

2 一般優先は、再生手続によらないで、随時弁済する。例文帳に追加

(2) Claims with general priorities may be paid at any time without going through rehabilitation proceedings.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 優先還付対象債者は、優先還付対象債に関し、当該登録有限責任監査法人に係る供託金について、他の債者に先立ち弁済を受ける利を有する。例文帳に追加

(6) An obligee subject to preferential refund shall, for his/her claim subject to preferential refund, have the right to receive payment prior to other obligees with regard to the deposit money pertaining to the registered limited liability audit corporation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の優先弁済を受ける利が互いに競合するときは、会員等でない取引委託者の有する利は、会員等である取引委託者の有する利に対し優先する。例文帳に追加

(6) When rights to receive preferential payment set forth in the preceding paragraph conflict with each other, the right of a Transaction Customer who is not a Member, etc. shall take precedence over the right of a Transaction Customer who is a Member, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の優先弁済を受ける利が互いに競合するときは、会員等.でない取引委託者の有する利は、会員等である取引委託者の有する利に対し優先する。例文帳に追加

(6) When rights to receive preferential payment set forth in the preceding paragraph conflict with each other, the right of a Transaction Customer who is not a Member, etc. shall take precedence over the right of a Transaction Customer who is a Member, etc.発音を聞く  - 経済産業省

例文

2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の利に対して優先する。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph (5) shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「優先弁済権」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の利に対して優先する。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph 5 shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph.発音を聞く  - 経済産業省

第百五十二条 破産財団が財団債の総額を弁済するのに足りないことが明らかになった場合における財団債は、法令に定める優先にかかわらず、債額の割合により弁済する。ただし、財団債を被担保債とする留置、特別の先取特、質又は抵当の効力を妨げない。例文帳に追加

Article 152 (1) Claims on the estate, where it has become obvious that the bankruptcy estate is insufficient for payment of the total amount of claims on the estate, shall be paid from such bankruptcy estate, notwithstanding any priorities specified in laws and regulations, in proportion to the amount of each claim; provided, however, that this shall not preclude the effect of any right of retention, special statutory lien, pledge or mortgage that is intended to secure a claim on the estate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十八条 被害者は、損害賠償請求に関し、前条の規定により当該鉱区又は租鉱区に関する賠償を担保するため供託された金銭につき、他の債者に優先して弁済を受ける利を有する。例文帳に追加

Article 118 (1) As for the right to seek compensation for damage, an aggrieved party shall have the right with higher priority than others to receive the payment of the money deposited to ensure the compensation for damage to be caused in the mining areas concerned or mining lease areas concerned pursuant to the provision of the preceding Article.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百二十九条 第九百二十七条第一項の期間が満了した後は、限定承認者は、相続財産をもって、その期間内に同項の申出をした相続債者その他知れている相続債者に、それぞれその債額の割合に応じて弁済をしなければならない。ただし、優先を有する債者の利を害することはできない。例文帳に追加

Article 929 After the expiration of the period in paragraph (1) of Article 927, a person who has made qualified acceptance shall use the inherited property to make performance to inheritance obligees who have made the application of the same paragraph within the period prescribed, and any other known inheritance obligees, proportionally according to the amount of each claim; provided that this may not prejudice the rights of an obligee with priority rights.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百一条 優先的破産債である給料の請求又は退職手当の請求について届出をした破産債者が、これらの破産債弁済を受けなければその生活の維持を図るのに困難を生ずるおそれがあるときは、裁判所は、最初に第百九十五条第一項に規定する最後配当、第二百四条第一項に規定する簡易配当、第二百八条第一項に規定する同意配当又は第二百九条第一項に規定する中間配当の許可があるまでの間、破産管財人の申立てにより又は職で、その全部又は一部の弁済をすることを許可することができる。ただし、その弁済により財団債又は他の先順位若しくは同順位の優先的破産債を有する者の利益を害するおそれがないときに限る。例文帳に追加

Article 101 (1) Where a bankruptcy creditor who filed a proof of claim for salary or claim for retirement allowance, both of which are preferred bankruptcy claims, is likely to have difficulties in maintaining his/her living standards unless he/she receives payment of these bankruptcy claims, the court, before permission is granted for the first time for the final distribution prescribed in Article 195(1), simplified distribution prescribed in Article 204(1), consensual distribution prescribed in Article 208(1) or interim distribution prescribed in Article 209(1), upon the petition of a bankruptcy trustee or by its own authority, may permit payment of the claim in whole or part; provided, however, that this shall apply only if such payment is not likely to harm the interest of a person who holds a claim on the estate or any other preferred bankruptcy claim with the senior or same priority.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11 内閣総理大臣は、前項の承認をするときは、優先還付対象債弁済を確保するために必要と認める限度において、取り戻すことができる時期及び取り戻すことができる供託金の額を指定することができる。例文帳に追加

(11) The Prime Minister may, when granting the approval set forth in the preceding paragraph, designate the period in which the deposit money may be reclaimed and the amount of deposit money that may be reclaimed to the extent found necessary for securing payment of claims subject to preferential refund.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 財産分離の請求があったときは、相続人は、第九百四十一条第二項の期間の満了後に、相続財産をもって、財産分離の請求又は配当加入の申出をした相続債者及び受遺者に、それぞれその債額の割合に応じて弁済をしなければならない。ただし、優先を有する債者の利を害することはできない。例文帳に追加

(2) If an application for separation of property has been made, an heir shall use the inherited property to make performance to any inheritance obligee or donee who has made an application for separation of property or entry into distribution proceedings proportionally according to the amount of each claim, after the expiration of the period of paragraph (2) of Article 941; provided however, that this may not prejudice the rights of an obligee with priority rights.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 債者が第二項第三号の期間内に異議を述べたときは、特定目的会社は、当該債者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該特定資本金の額又は優先資本金の額の減少をしても当該債者を害するおそれがないときは、この限りでない。例文帳に追加

(4) If a creditor states his/her objection within the period specified under paragraph (2)(iii), a Specific Purpose Company shall make payment or provide reasonable collateral to said creditor or entrust reasonable property to a Trust Company, etc. for the purpose of having said creditor receive payment; provided, however, that this shall not apply when the reduction of the Amount of Specified Capital or the Amount of Preferred Capital is unlikely to harm said creditor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「優先弁済権」の英訳に関連した単語・英語表現

優先弁済権のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS