意味 | 例文 (13件) |
免許交付者の英語
追加できません
(登録数上限)
「免許交付者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
2 免許を現に受けている者に対し、当該免許の種類と異なる種類の免許を与えるときは、その異なる種類の免許に係る免許証にその者が現に受けている免許に係る事項(その者が現に受けている免許の中にその異なる種類の免許の下級の資格についての免許がある場合にあつては、当該下級の資格についての免許に係る事項を除く。)を記載して、その者が現に有する免許証と引換えに交付するものとする。例文帳に追加
(2) When the license of a different category is to be granted to a person who has already been granted another license, matters pertaining to the previously granted license (excluding the matters pertaining to the lower qualifications than those of the license to be newly issued) shall be stated on the said new license and issued by replacing the previous license.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 職業訓練指導員免許は、申請に基づき、次の各号のいずれかに該当する者に対して、免許証を交付して行なう。例文帳に追加
(3) A vocational training instructor's license shall be granted by issuing a license certificate to a person falling under any of the following items, upon his/her application:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十七条 免許証の交付を受けた者で、当該免許に係る業務に現に就いているもの又は就こうとするものは、これを滅失し、又は損傷したときは、免許証再交付申請書(様式第十二号)を免許証の交付を受けた都道府県労働局長又はその者の住所を管轄する都道府県労働局長に提出し、免許証の再交付を受けなければならない。例文帳に追加
Article 67 (1) A person who has issued the license and being actually engaging in or intends to engage in the work related to the said license shall, when having lost or damaged the said license certificate, submit the applications document (Form No. 12) for the reissuance of the license to the Director of the Prefectural Labour Bureau who issued the license or to the Director of the Prefectural Labour Bureau having jurisdiction over the district in which the residence of the applicant is located.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 第七十二条第一項の免許証の再交付又は書替えを受けようとする者例文帳に追加
(ix) A person who intends to obtain the reissue or renewal of a license card under paragraph (1) of Article 72発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、銀行の免許交付の決裁権者は金融担当大臣となっております。例文帳に追加
The person responsible for authorizing the grant of the banking license is the Minister for Financial Services.発音を聞く - 金融庁
第七十二条 第十二条第一項、第十四条又は第六十一条第一項の免許(以下「免許」という。)は、第七十五条第一項の免許試験に合格した者その他厚生労働省令で定める資格を有する者に対し、免許証を交付して行う。例文帳に追加
Article 72 (1) The license set forth in paragraph (1) of Article 12, Article 14 or paragraph (1) of Article 61 (hereinafter referred to as the "license") shall be effectuated by granting the license to those who have passed the license examination provided for in paragraph (1) of Article 75 or those who have the qualification prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
運転免許証の更新を行なう認証用媒体更新システムにおいて、作成した新たな運転免許証のICチップに記録した免許証情報が正しいことを確認した後に確認済情報を登録するとともに、申請者が受講を終了した後に受講済情報を登録することで、作成した新たな運転免許証のうち、当該運転免許証に記録した免許証情報が確認済みで、かつ、講習済の運転免許証を交付可能運転免許証として抽出し表示する。例文帳に追加
In this authentication medium update system for performing update of driving licenses, confirmed information is registered after confirming that license information recorded in an IC chip of a newly formed driving license is right, and trained information is registered after an applicant ended to undergo a training course, whereby a trained driving license with confirmed license information recorded therein is extracted from newly formed driving licenses as a deliverable driving license and displayed. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「免許交付者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
2 前項に規定する者は、本籍又は氏名を変更したときは、免許証書替申請書(様式第十二号)を免許証の交付を受けた都道府県労働局長又はその者の住所を管轄する都道府県労働局長に提出し、免許証の書替えを受けなければならない。例文帳に追加
(2) A person prescribed by the preceding paragraph shall, when having changed the permanent address or the name, submit the application document (Form No. 12) for a change of permanent address or name in the license to the Director of the Prefectural Labour Bureau who issued the license concerned or to the Director of the Prefectural Labour Bureau having jurisdiction over the district in which the residence of the applicant is located.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 クレーン則第二百二十四条の四第一項の規定により取り扱うことのできる機械の種類を床上運転式クレーンに限定したクレーン・デリック運転士免許を現に受けている者に対し、取り扱うことのできる機械の種類を限定しないクレーン・デリック運転士免許若しくは同条第二項の規定により取り扱うことのできる機械の種類をクレーンに限定したクレーン・デリック運転士免許を与えるとき又は同項の規定により取り扱うことのできる機械の種類をクレーンに限定したクレーン・デリック運転士免許を現に受けている者に対し、取り扱うことのできる機械の種類を限定しないクレーン・デリック運転士免許を与えるときは、クレーン・デリック運転士免許に係る免許証を、その者が現に有する免許証と引換えに交付するものとする。この場合において、その者がクレーン・デリック運転士免許と異なる種類の免許を現に受けているときは、当該クレーン・デリック運転士免許に係る免許証に、当該異なる種類の免許に係る事項を記載するものとする。例文帳に追加
(3) When a person who already has a crane/derrick operator's license limited the type of machines eligible to operate pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 224-4 of the Crane Ordinance to floor-driving cranes is to be granted a crane/derrick operator's license that does not limit the type of machines eligible to operate or a crane/derrick operator's license limited the type of machines eligible to operate to cranes pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, or when a person who already has a crane/derrick operator's license limited the type of machines eligible to operate pursuant to the provision of the same paragraph to cranes is to be granted a crane/derrick operator's license that does not limit the type of machines eligible to operate, a certificate for a crane/derrick operator's license shall be issued in exchange for the certificate the person already has. In this case, when the said person already has a license other than the crane/derrick operator's license, matters related to the license that the person already has be stated on the certificate for a crane/derrick operator's license.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
このような検証結果に鑑みれば、免許交付の決裁権者である竹中元金融担当大臣の道義的責任がより明らかになったというふうに考えております。例文帳に追加
In light of the results of the review, I believe that it has become clearer than before that former Minister for Financial Services Takenaka, who was responsible for authorizing the grant of the license, bears moral responsibility.発音を聞く - 金融庁
報告書の検証結果に鑑みれば、免許交付の決裁権者は竹中元金融担当大臣でございまして、道義的責任はより明らかになったと(思います)。例文帳に追加
According the results of the review as described in the report, the responsibility for authorizing the grant of the license rested with former Minister for Financial Services Takenaka, so it has become clearer than before that he bears moral responsibility.発音を聞く - 金融庁
ワシントン・アコードは、他の加盟団体が認定した技術者教育プログラムの修了者に対し、自国の認定機関が認定したプログラム修了者と同様な専門技術者の免許交付や登録上の特典を与える前提としての実質的同等性に関する国際協定となっている。例文帳に追加
The Washington Accord is an international agreement concerning the substantial equivalence of qualifications, which is the precondition for one country granting the same licenses or registration benefits to persons who completed the engineering education programs in another country. - 経済産業省
2 第三十条の七第二項の書面を発起人に交付した者は、相互会社が成立し、かつ、当該相互会社が第三条第一項の免許又は第二百七十二条第一項の登録を受けた後、遅滞なく、当該相互会社に保険契約の申込みをしなければならない。例文帳に追加
(2) A person who has submitted the document set forth in Article 30-7, paragraph (2) shall, without delay following the establishment of the Mutual Company and after the Mutual Company has received the license prescribed in Article 3, paragraph (1) or made a registration under Article 272, paragraph (1), apply for an insurance contract with the Mutual Company.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「免許交付者」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |