小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

全部調査の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 complete count


JST科学技術用語日英対訳辞書での「全部調査」の英訳

全部調査


「全部調査」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 70



例文

全部調査し尽くす例文帳に追加

to investigate something thoroughly発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。例文帳に追加

They said there was not enough time for a full investigation. - Tatoeba例文

全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。例文帳に追加

They said there wasn't enough time for a full investigation. - Tatoeba例文

2 調査機関が電子公告調査の業務の全部を廃止しようとする場合には、他の調査機関への調査記録簿等の引継ぎをしたことを証する書面を前項の届出書に添付しなければならない。例文帳に追加

(2) When the Investigative Body intends to suspend an Electronic Public Notice Investigation, said Investigative Body must append a document to the written notice set forth in the preceding paragraph evidencing that the Investigation Record Book, etc., has been transferred to another Investigative Body.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十六条 指定調査機関は、主務大臣の許可を受けなければ、調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。例文帳に追加

Article 26 (1) A designated evaluation body shall not suspend or abolish in whole or in part any evaluation activities without the permission of the competent minister.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十八条 主務大臣は、指定調査機関が第二十六条第一項の規定により調査の業務の全部若しくは一部を休止した場合、前条第一項の規定により指定調査機関に対し調査の業務の全部若しくは一部の停止を命じた場合又は指定調査機関が天災その他の事由により調査の業務の全部若しくは一部を実施することが困難となった場合において、必要があると認めるときは、調査の業務の全部又は一部を自ら行うものとする。例文帳に追加

Article 28 (1) In the event that a designated evaluation body suspends in whole or in part evaluation activities pursuant to the provision of Article 26 paragraph (1), a designated evaluation body is ordered to suspend in whole or in part evaluation activities pursuant to the provision of Article 27 paragraph (1), or a natural disaster or other cause impede the conduct of evaluation activities by a designated evaluation body, the competent minister shall, if deemed necessary, conduct evaluation activities in whole or in part himself.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 第二十六条第一項の規定に違反して調査の業務の全部を廃止したとき。例文帳に追加

ii) Any body which wholly abolishes evaluation activities in contravention of the provisions of Article 26 paragraph (1発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「全部調査」の英訳

全部調査


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「全部調査」の英訳

全部調査


「全部調査」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 70



例文

営業記録を提出しないか若しくは全部提出しない,又はその調査を認めないこと,又は例文帳に追加

does not submit business records or does not submit them in full or does not permit their examination; or発音を聞く  - 特許庁

(6)に従うことを条件として,調査は,次の資料の全部又は一部を対象として行うことができる。例文帳に追加

Subject to paragraph (6), a search may be made among all or some of the following material: - 特許庁

第十四条 主務大臣は、その指定する者(以下「指定調査機関」という。)に第五条第二項(第六条第二項及び第七条第三項において準用する場合を含む。)の規定による調査(以下単に「調査」という。)の全部又は一部を行わせることができる。例文帳に追加

Article 14 (1) The competent minister may commission a person designated by him (hereinafter referred to as a "designated evaluation body") to conduct evaluations in whole or in part pursuant to the provisions of Article 5 paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 6 paragraph (2) and Article 7 paragraph (3)) (hereinafter referred to simply as "evaluations").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十五条の三十五 指定調査機関は、都道府県知事の許可を受けなければ、調査事務の全部又は一部を休止し、又は廃止してはならない。例文帳に追加

Article 115-35 A Designated Investigative Agency shall not suspend or abolish the whole or a part of Investigation Affairs without obtaining approval from prefectural governor.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 主務大臣は、指定調査機関が次の各号のいずれかに該当するときは、その指定を取り消し、又は期間を定めて調査の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 27 (1) Where a designated evaluation body falls under any of the following items, the competent minister may withdraw its designation or order the suspension in whole or in part of its evaluation activities for a term specified by the competent minister:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十条 調査機関は、電子公告調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、法務省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を法務大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 950 When an Investigation Body intends to suspend or discontinue all or part of the business of Electronic Public Notice Investigations, such Investigation Body shall notify the Minister of Justice to that effect in advance, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百五十四条 法務大臣は、調査機関が次のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて電子公告調査の業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 954 When an Investigation Body falls under any one of the following items, the Minister of Justice may rescind the Registration of the Investigation Body or order the suspension of all or part of the business of Electronic Public Notice Investigations for a set period:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 法務大臣が前項の規定により電子公告調査の業務の全部又は一部を自ら行う場合における電子公告調査の業務の引継ぎその他の必要な事項については、法務省令で定める。例文帳に追加

(2) The succession of the business of Electronic Public Notice Investigation and any other necessary matters in cases where the Minister of Justice himself/herself carries out all or part of the business of Electronic Public Notice Investigation pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「全部調査」の英訳に関連した単語・英語表現

全部調査のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS