小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 分社化の英語・英訳 

分社化の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 separation of division or department; company split-up


JMdictでの「分社化」の英訳

分社化


「分社化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

京阪は、これら2線の経営を本社から分離し、独立採算制をとる分社化を検討しており、当初2004年秋に分社化を予定していたが、この時点で分社化しても収支改善が見込めず経営に行き詰まるとして見送られ、経費削減を図り収支が均衡した時点で分社化に踏み切ることになっている。例文帳に追加

Keihan had originally intended to spin off these two lines from Keihan Electric Railway and establish an independent company in the autumn of 2004, but in view of the dismal prospects of a new company it decided to postpone the implementation of such an idea until the revenue and expenditures reach break-even status through the efforts of cost reduction.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪宇治交サービスも2003年より京阪宇治バスに分社化されて現在に至る。例文帳に追加

Since 2003, Keihan Ujiko Services also spun off an affiliate Keihan Uji Bus that has existed up to now.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事例1)合併、分社化により、新会社に個人データを渡す場合例文帳に追加

Case 1 When personal data is passed to a new company created by a merger or a split-up of a company発音を聞く  - 経済産業省

1946年(昭和21年)11月20日生産部を日興殖産株式会社(現・阪急産業株式会社)として分社化例文帳に追加

November 20, 1946: The production department was separated as Nikko Shokusan KK (currently Hankyu Sangyo Co., Ltd.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間1999年4月1日より京阪バスは洛南営業所の路線バスを別会社に分社化して京阪シティバスの運行となった。例文帳に追加

Meanwhile, since April 1, 1999, Keihan Bus spun off its bus lines, under control of the Rakunan Office, into a separate company, Keihan City Bus.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合併、分社化、営業譲渡等により事業が承継され個人データが移転される場合は、第三者に該当しない。例文帳に追加

When personal data is transferred due to the succession of business in a merger, a split-up of a company, and a transfer of business, etc., the party to which the personal data is transferred is not corresponding to a third party.発音を聞く  - 経済産業省

例文

また、船舶用プロペラの加工技術を応用し、人工関節の製作に事業を多角し、ナカシマグループのホールディング会社に伴い、2008 年11 月にはナカシマメディカル株式会社として分社化した。例文帳に追加

Their business was diversified after they launched manufacturing of artificial joint with the application of processing technology for propeller for ship. In November 2008, they split up the company and were born as Nakashima Medical Co., Ltd. when Nakashima group turned to a holding company. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「分社化」の英訳

分社化


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「分社化」の英訳

分社化


Weblio英語表現辞典での「分社化」の英訳

分社化

Weblio英和対訳辞書での「分社化」の英訳

分社化

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「分社化」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

新聞販売と広告営業などの事業は京都新聞社本社から分社化された「(株)京都新聞COM」が、新聞印刷事業は「(株)京都新聞印刷」行っている。例文帳に追加

The distribution of newspapers and the sales of advertisements are conducted by 'Kyoto Shimbun COM Co., Ltd.' spun off from Kyoto Shimbun Co., Ltd., and printing of newspapers is conducted by 'The Kyoto Shimbun Printing Co., Ltd.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)12月7日分社・持株会社の準備のための完全子会社・阪急電鉄分割準備株式会社(現阪急電鉄)の登記上の設立年月日。例文帳に追加

December 7, 1989 was the registered date of the foundation of Hankyu Dentetsu Bunkatsu Junbi KK (Hankyu Dentetsu Division Preparation Company), a complete subsidiary set up in order to prepare for Hankyu's split-up and make it a holding company.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不採算路線の廃止、1986年(昭和61年)に叡山電鉄の分社化、2003年(平成15年)に福井県における鉄道事業の廃止(一部路線はえちぜん鉄道が継承)をおこなった。例文帳に追加

The non-profitable lines were abandoned, Eizan Electric Railway was split-up in 1986, and the railway business in Fukui Prefecture was discontinued in 2003 (except for part of the lines inherited by Echizen Railway).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東日本大震災(への対応)としては、本年4月16日でございますが、直接被災地に私自身お伺いしまして、石巻郵便局(を訪問し)、皆様にも発表させていただきましたが、郵政が5分社化されたことによる矛盾を直接確認いたしました。例文帳に追加

As for activities related to the Great East Japan Earthquake, I went to the disaster areas on April 16 and visited the Ishinomaki post office. As I told you, I saw with my own eyes problems arising from the division of Japan Post into five companies.発音を聞く  - 金融庁

1944年には永平寺鉄道・丸岡鉄道も合併し、1950年頃には京都と福井で合わせて120.9kmもの路線網を擁することになったが、モータリゼーションの進展に伴い1960年代から1980年代にかけて、不採算路線・区間の廃止や、叡山本線・鞍馬線を叡山電鉄として分社化するなどの合理を進めている。例文帳に追加

In 1944, the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. merged the Eiheiji Railway and the Maruoka Railway (丸岡鉄道) as well, thereby taking ownership of as much as 120.0 km of railway in Kyoto and Fukui prefectures by around 1950; however, with the development of motorization the company streamlined the businesses from the 1960s to the '80s with the abandonment of unprofitable lines and sections or by spinning off the Eizan Main Line and Kurama Line into the Eizan-dentetsu (Eizan Railway Line).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北地方の復興・復旧には、やっぱりネットワーク、あるいは人の絆の固まりというのが郵便局の一面でございまして、そういった意味でもまさに5分社化の矛盾というのが被災地でも噴出しているということでございますから、国民の目線に立った本当の意味での改革をやっていかなければならないというふうに思っています。例文帳に追加

For the restoration and reconstruction of the Tohoku region, a bond of unity between people provided by post offices is essential. As the flaws of the division of Japan Post into five companies have emerged in the disaster areas, we must carry out true reform that is implemented from the standpoint of the people.発音を聞く  - 金融庁

個人情報取扱事業者が、合併、分社化、営業譲渡等により他の個人情報取扱事業者から事業の承継をすることに伴って個人情報を取得した場合であって、当該個人情報に係る承継前の利用目的の達成に必要な範囲内で取り扱う場合は目的外利用にはならず、本人の同意を得る必要はない。例文帳に追加

When an entity handling personal information has acquired personal information as a result of taking over the business of another entity handling personal information in a merger, a split-up of a company, and a transfer of business, etc., it does not correspond to the utilization other than for intended purposes to handle the personal information concerned within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization of the personal information concerned before the succession, and accordingly, it is not required to obtain the consent of the persons.発音を聞く  - 経済産業省

例文

企業の生い立ちには、個人による創業や、既存の企業の分社化、既存の部門を一企業として独立させたもの等様々な経緯が存在するが、そうした企業群を区別なく網羅的に補足し分析してきたこれまでの視点を転換し、ここからは就業形態の一つとしての、個人による創業活動とその成長に伴う雇用創出力を見て行こう。例文帳に追加

Enterprises arise from a variety of backgrounds, including startups by individuals, spin-offs from existing enterprises, and the separation of existing divisions to form independent enterprises. Changing tack from our approach thus farlooking at enterprises from a comprehensive approach without separating them into different categories-next we examine as one form of employment the creation of jobs as a result of startups by individuals and the growth of their businesses. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


分社化のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS