小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

前受利息の英語

ピン留め
単語を追加
主な英訳interest prepaid

英和生命保険用語辞典での「前受利息」の英訳

前受利息



「前受利息」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

(2) 銀行業 二年内事業年度のうちいずれかの事業年度の利息の合計額のうちに当該利息で関連者以外の者からけるものの合計額の占める割合が百分の五十を超える場合又は二年内事業年度のうちいずれかの事業年度の支払利息の合計額のうちに当該支払利息で関連者以外の者に対して支払うものの合計額が百分の五十を超える場合 例文帳に追加

2. Banking business: Where, out of the sum of the total interest received for any of the business years within the preceding two years, the ratio of the sum of the said interest to be received from a person other than affiliated persons exceeds 50 percent, or out of the sum of the total interest paid for any of the business years within the preceding two years, the ratio of the sum of the said interest to be paid to a person other than affiliated persons exceeds 50 percent  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 社債管理者が項の弁済をけた場合には、社債権者は、その社債管理者に対し、社債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、社債券を発行する旨の定めがあるときは、社債権者は、社債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。 例文帳に追加

(2) Where the bond administrator has received any payment under the preceding paragraph, the bondholders may demand the payment of the redeemed amount of bonds and interest thereon from the bond administrator. In this case, the bondholders shall demand the payment of such redeemed amount in exchange for bond certificates, and the payment of such interest in exchange for coupons, if the issue of bond certificates is stipulated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 出資の入れ、預り金及び金利等の取締りに関する法律第五条の四第一項から第四項までの規定は、項の利息の契約について準用する。 例文帳に追加

(2) Article 5-4, paragraph (1) through paragraph (4) of the Act Regulating the Receipt of Contributions, Receipt of Deposits and Interest Rates shall apply mutatis mutandis to a contract for interest as set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る自分の例文帳を見る

JST科学技術用語日英対訳辞書での「前受利息」の英訳

前受利息

日英・英日専門用語辞書での「前受利息」の英訳

「前受利息」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

7 金銭の貸付けを行う者がその貸付けに関しける金銭は、礼金、割引料、手数料、調査料その他何らの名義をもつてするを問わず、利息とみなして第一項段、第二項段及び第三項段の規定を適用する。貸し付けられた金銭について支払を領し、又は要求する者が、その領又は要求に関しける元本以外の金銭についても、同様に利息とみなして第一項後段、第二項後段及び第三項後段の規定を適用する。 例文帳に追加

(7) With regard to the application of the provisions of the respective first sentences of paragraphs (1) to (3), the money, whether named a reward, a discount charge, commission charge or inspection fee or any other name that a person loaning money receives in connection with the loan shall be deemed to be interest. With regard to the application of the provisions of the respective second sentences of paragraphs (1) to (3), the money (except the principal) which a person accepting or demanding for payment of the loan receives in connection with the acceptance or demand shall also be deemed to be interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 託者の相続人等又は破産管財人は、新託者等又は信託財産法人管理人に対し、第一項、第二項又は第四項の規定による行為をするために支出した費用及び支出の日以後におけるその利息の償還を請求することができる。 例文帳に追加

(6) The former trustee's heir, etc. or the bankruptcy trustee may demand reimbursement, from the new trustee, etc. or from the incorporated trust property administrator, of expenses paid for carrying out the actions under the provisions of paragraph (1), paragraph (2) or paragraph (4), and for interest thereon accruing from the date of payment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 特定社債管理者が項の弁済をけた場合には、特定社債権者は、その特定社債管理者に対し、特定社債の償還額及び利息の支払を請求することができる。この場合において、特定社債券を発行する旨の定めがあるときは、特定社債権者は、特定社債券と引換えに当該償還額の支払を、利札と引換えに当該利息の支払を請求しなければならない。 例文帳に追加

(2) In cases where the Specified Bond Administrator receives the payment referred to in the preceding paragraph, Specified Bond Holders may claim payment of the redemption amount for the Specified Bonds or the interest thereon from such Specified Bond Administrator. In this case, if there are any provisions to the effect that Specified Bond Certificates shall be issued, Specified Bondholders shall claim the payment of said redemption amount in exchange for the Specified Bond Certificate and the payment of said interest in exchange for coupons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る自分の例文帳を見る



前受利息のページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2016 JILI. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2016 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2016 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

このモジュールを今後表示しない

英語学習初心者におすすめ!英文で絵本が読める無料サイト5選

1,234

【英語】もっとカッコイイ「Yes!」「OK!」の言い方

1,234

【英語】日本食を英語で説明する言い方【30連発】

897
英→日 日→英

このモジュールを今後表示しない
英和和英辞典検索ランキング
こんにちは ゲスト さん

ログイン

©2016 Weblio RSS