意味 | 例文 (32件) |
収支決算書の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 A written settlement of accounts
「収支決算書」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
三 前事業年度の収支決算書及び当該事業年度の収支予算書例文帳に追加
(iii) the statement on settlement of accounts for the previous business year and the budget statements for the current business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
三前事業年度の収支決算書及び当該事業年度の収支予算書例文帳に追加
(iii) The settlement of accounts for the previous business year and the budget statements for the current business year発音を聞く - 経済産業省
十一 事業報告書、貸借対照表、収支決算書又は財産目録に記載すべき事項を記載せず、又は不実の記載をしたとき。例文帳に追加
(xi) when it has failed to enter matters to be entered in a business report, a balance sheet, a statement of settlement of accounts or an inventory of assets, or has made a false entry.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 法第二十三条第一項の規定により提出すべき事業報告書及び収支決算書は、それぞれ労働者派遣事業報告書(様式第十一号)及び労働者派遣事業収支決算書(様式第十二号)のとおりとする。例文帳に追加
(2) The business reports and settlements of accounts to be submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 23 of the Act shall be in the form of a business report for a worker dispatching undertaking (Form 11) and the form of settlements of accounts for a worker dispatching undertaking (Form 12), respectively.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十八条 会長は、通常総会の開催日の一週間前までに、事業報告書、貸借対照表、収支決算書及び財産目録(以下「決算関係書類」という。)を監事に提出し、かつ、これらを主たる事務所に備えて置かなければならない。例文帳に追加
Article 68 (1) The chairman shall submit a business report, a balance sheet, a statement of the settlement of accounts and an inventory of assets (hereinafter referred to as "documents relating to settlement of accounts") to the auditors at least one week prior to the date of the ordinary general meeting, and shall keep such documents at its principal office.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 登録製造時等検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、第一項の規定により作成した損益計算書又は収支決算書及び事業報告書を厚生労働大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(4) A registered manufacturing inspection, etc., agency shall prepare profit-and-loss statement or a settlement of accounts statement and a business report for each business year pursuant to the provision of paragraph (1) and submit them to the Minister of Health, Labour and Welfare within three months after the end of that business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「収支決算書」に類似した例文 |
|
収支決算書
a settled-account report
収支決算する
the act of reporting on final accounts
a document prepared at the end of a financial period by a company, called a profit and loss statement
a report on the affairs of a company, called a statement of accounts
the condition of being profitable
「収支決算書」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
2 指定試験機関は、毎事業年度、試験事務に係る事業報告書及び収支決算書を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) The designated testing agency shall prepare the business report and receipt and payment statement pertaining to the testing procedures in each business year and submit the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within three months after expiration of the said business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 指定定期検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の事業報告書及び収支決算書を作成し、都道府県知事又は特定市町村の長に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) A designated periodic inspection body shall, within three months from the end of each business year, prepare and submit to the prefectural governor or the head of the specified municipality a business report and financial statements for the business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 指定法人は、主務省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、再商品化業務に関し事業報告書及び収支決算書を作成し、主務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(3) Designated Juridical Persons shall, pursuant to the provision of the ordinance of the competent ministry, prepare a business plan and a statement of income and expenditure concerning the Recycling Business after the end of each business year and shall submit them to the competent minister.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 指定修習機関は、毎事業年度、事業報告書及び収支決算書を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に経済産業大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) The designated training agency shall prepare every fiscal year business report and settlement of income and expenditure, and shall submit those to the Minister of Economy, Trade and Industry within three months of the end of the relevant business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 指定支援法人は、環境省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、支援業務に関し事業報告書及び収支決算書を作成し、環境大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) The Designated Support Corporation shall prepare a business report and an income and expenditure settlement document relating to its Support Business and submit the same to the Minister of the Environment after each business year ends pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of the Environment.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 指定再資源化機関は、主務省令で定めるところにより、毎事業年度終了後、再資源化等業務に関し事業報告書及び収支決算書を作成し、主務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) After each business year ends, a Designated Recycling Organization shall prepare a business report and an income and expenditure settlement document relating to the Recycling, etc. Business, and submit same to the competent minister pursuant to the provisions of ordinance of the competent minister.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 指定試験機関は、毎事業年度、事業報告書及び収支決算書を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に、総務大臣及び委任都道府県知事に提出しなければならない。例文帳に追加
(3) A designated examining body shall prepare a business report and a statement of income and expenditure for each business year, and submit them to the Minister of Internal Affairs and Communications and the entrusting prefectural governor within three months after the end of the business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 指定試験機関は、毎事業年度、試験事務に係る事業報告書及び収支決算書を作成し、当該事業年度の終了後三月以内に気象庁長官に提出しなければならない。例文帳に追加
(2) The designated examining body shall, each business year, prepare a business report and a statement of accounts pertaining to examination affairs, and submit them to the Director-General of the Japan Meteorological Agency within three months after the end of said business year.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (32件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1habit
-
2address
-
3abide
-
4present
-
5designated hitter
-
6appreciate
-
7concern
-
8test
-
9mean
-
10apply
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |