小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 同所よりの英語・英訳 

同所よりの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 loc. cit


Weblio英和対訳辞書での「同所より」の英訳

同所より

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「同所より」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

管理システムサーバ1は、生物の共同所有者の募集により、申込みのあった複数のユーザ間で交わされた共同所有の契約内容を管理しておき、その契約が交わされた生物の生育状況を各共同所有者側のユーザ端末2へインターネットを介して報告する。例文帳に追加

A management system server 1 manages co-ownership contract contents exchanged among the plurality of users, who have made an application according to the invitation to be the co-owners of the animal and reports the growing situation of the animal whose contract is signed to the user terminals 2 of the respective co-owner sides via the Internet. - 特許庁

その後、同所にある黒谷青龍寺に隠遁し、「往生要集」に拠り称名念仏を唱えた。例文帳に追加

Later he retired in Kurotani Seiryu-ji Temple at the Saito of Mt. Hiei where he chanted the Invocation of Buddha's Name based on 'Ojoyoshu' (The Essentials of Salvation).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 第20条(1)(b)に基づく付託は,特許様式2により行い,当該様式による付託書の写し並びに当該問題の内容,付託を行う共同所有者が依拠する事実及び当該共同所有者の求める命令を詳細に記載した陳述書を添付する。 (例文帳に追加

(1) A reference under section 20(1)(b) shall be made on Patents Form 2 and shall be accompanied by a copy thereof and a statement setting out fully the nature of the question, the facts relied upon by the co-proprietor making the reference and the order he is seeking. - 特許庁

(2) 2以上の者の特許又は特許出願に係る共同所有権は,これらの者が相互に締結した契約において定めるものとする。契約を締結していない場合は,各共同所有者は,自己の裁量により特許又は特許出願を利用することができる。すべての特許又は特許出願の分割不可の持分及び各共同所有者自身の特許又は特許出願は,すべての共同所有者の合意又は裁判所の判決による場合に限り,他人に譲渡すること又は他人にライセンスを付与することができる。例文帳に追加

(2) The joint property rights of two or more persons to a patent or to the application thereof shall be determined in the contract mutually entered into by the persons. If the contract has not been concluded, each joint holder may utilise the patent or the application thereof at his or her discretion. The undividable share of all patents or the application thereof, as well as his or her own patent or the application thereof may be alienated or a licence may be granted in relation to it to another person only by the agreement of all joint proprietors or by a court judgement. - 特許庁

CPUは、取得したバッテリ能力が予め設定された所定の値よりも小さい場合は同取得したバッテリ能力が同所定の値以上である場合よりも、前記第1所定値を小さい値に設定する。例文帳に追加

The CPU sets the first prescribed value to a smaller value in comparison with a case in which the obtained capacity of the battery 21 is larger than a preset value if the obtained capacity of the battery 21 is smaller than the preset value. - 特許庁

これにより、所定の体格よりも小さい乗員PSの場合には、同所定の体格以上である乗員PLの場合に比べて膨張展開時における上側膨張部142の車幅方向の厚みを大きい状態とする。例文帳に追加

Thereby, in the case of the occupant PS smaller than the predetermined physique, compared to the case of the occupant PL having the predetermined physique or larger, the thickness of an upper side inflation part 142 in the vehicle width direction is larger during inflation/deployment. - 特許庁

例文

保護権原所有者の請求により,又は実施権者が特定救済を求めて訴訟を提起するよう同所有者に対して請求したが同所有者がそれを拒絶したか若しくはそれに応じなかったときは実施権者の請求により,管轄裁判所は,侵害又は切迫した侵害を防止するために差止命令を発し,損害賠償を裁定し,また,一般法律に規定されるその他の救済を付与することができる。例文帳に追加

On the request of the owner of the title of protection, or of a licensee if he has requested the owner to institute Court proceedings for a specific relief and the owner has refused or failed to do so, the competent Court may grant an injunction to prevent infringement or an imminent infringement, award damages and grant any other remedy provided for in the general law.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「同所より」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

住友家では明治28年には本店を富島町より中之島5丁目に移し、同所に住友銀行を開業し、神戸支店、川口、兵庫出張所をおいている。例文帳に追加

In 1895, the Sumitomo family moved its honten (principal place of business) from Tomishimacho to Nakanoshima 5-chome and opened Sumitomo Bank at the same place and deployed the Kobe Branch, Kawaguchi and Hyogo Offices.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被害者は,特許出願又は特許の一部のみについて権利を有するときは,共同所有者としての資格において,[1]の規定により移転を請求することができる。例文帳に追加

Where the injured party is entitled only to a part of the application or of the granted patent he may claim transfer in accordance with paragraph 1 in his capacity as co-owner.発音を聞く  - 特許庁

同一の商標について2以上の所有者が存在する場合は,各共同所有者は,商標保護により与えられた自己の持分に対する権利を行使することができる。例文帳に追加

Where there are two or more holders of the same trademark, each of the joint holders may exercise the rights conferred by trademark protection over his own share. - 特許庁

キー生成手段(13b)は、取得した第2機器(12)の固有情報と、同所定機能を示す情報とを変換することにより、第2ライセンスキーを生成する。例文帳に追加

A key generation means 13b generates a second license key by converting the unique information of the acquired second apparatus 12 and information showing the same predetermined function. - 特許庁

これによりアクチュエータユニットを全体としてコンパクト化し、且つ、プランジャ12について位置及び速度の2つの物理情報を同時、同所で検出する。例文帳に追加

Thus, the actuator unit is made compact as a whole and two physical information, i.e., the position and the velocity of the plunger 12 are simultaneously detected at the same place. - 特許庁

車両が微低速状態にあるとき決定される目標油圧が所定油圧より大きいときは、決定される目標油圧が同所定油圧より小さいときに比べて同目標油圧に向けての油圧変化率の上限が小さく設定されている。例文帳に追加

When the target hydraulic pressure determined in the state that the vehicle is very low speed condition is larger than a predetermined hydraulic pressure, an upper limit of a hydraulic pressure variation rate to the target hydraulic pressure is set smaller than the one when the determined target hydraulic pressure is smaller than the predetermined hydraulic pressure. - 特許庁

2以上の者が,共同での登録証の発行によるか,登録及び実用新案若しくは意匠における未分割持分の譲渡によるか又は当該持分の権利承継により,登録及び登録の対象である実用新案又は意匠を共有している場合は,各共同所有者は,自己の利益のために当該実用新案又は意匠を自ら生産し,使用し,販売し又は輸入することができる。ただし,各共同所有者は,他の共同所有者の同意を得なければ,又は他の共同所有者との持分の比率に従って利益を分配するのでなければ,ライセンスを付与し,又は自己の権利,権原若しくは利益若しくはその一部を譲渡することができない。例文帳に追加

If two or more persons jointly own a registration and the utility model or industrial design covered thereby either by the issuance of the registration in their joint favor or by reason of the assignment of an undivided share in the registration and utility model or industrial design or by reason of the succession in title to such share, each joint owner shall be entitled to personally make, use, sell or import the utility model or industrial design for his own profit: Provided, however, that neither of the joint owners shall be entitled to grant licenses or to assign his right, title or interest or part thereof without the consent of the other owner or owners, or without proportionately dividing the proceeds with the other owner or owners. - 特許庁

例文

共有者間の関係が廃止条例第19条又は場合により第19A条(商品に関する,及びサービスに関する共有商標)に説明されるようなものとして存続する限り,本条例第28条(登録商標の共同所有)の効力を排除する取決めが存在するものと解釈する。例文帳に追加

So long as the relations between the joint owners remain such as are described in section 19 or 19A of the repealed Ordinance (jointly owned trade marks relating to goods; and to services), as the case may be, there shall be taken to be an agreement to exclude the operation of section 28 of this Ordinance (co-ownership of registered trade mark).発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「同所より」の英訳に関連した単語・英語表現

同所よりのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS