小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「命ある限り」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「命ある限り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 183



例文

人間の寿には限りある例文帳に追加

There is a limit on human lifespan.発音を聞く  - Weblio Email例文集

人間の寿には限りある例文帳に追加

There is a limit on human longevity.発音を聞く  - Weblio Email例文集

命ある限り希望あり。例文帳に追加

While there is life, there is hope. - Tatoeba例文

命ある限り希望あり。例文帳に追加

As long as there is life, there is hope. - Tatoeba例文

命ある限り希望あり。例文帳に追加

As long as there's life, there's hope. - Tatoeba例文

限りなく長あること例文帳に追加

of a life span, the condition of being long to an unlimited degree発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

命ある限り希望あり。例文帳に追加

While there is life there is hope.発音を聞く  - Tanaka Corpus

命ある限り戦ってみせよう」例文帳に追加

and I will fight them as long as I am alive."発音を聞く  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ある限りあなたのご恩は忘れません。例文帳に追加

I shall never forget your kindness. - Tatoeba例文

ある限りあなたのご恩は忘れません。例文帳に追加

I shall never forget your kindness.発音を聞く  - Tanaka Corpus

第十五条 保全令は、急迫の事情があるときに限り、裁判長が発することができる。例文帳に追加

Article 15 A temporary restraining order may be issued by the presiding judge only when there are pressing circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戦前の劇団文化座等での舞台活動を経て、1946年、『命ある限り』で映画初出演。例文帳に追加

Having experienced theater performances including activities in Bunka-za theater company before the war, he debuted in the movie "Inochi aru kagiri" (With All My Life) in 1946.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この忠実な愛は、パトラッシュの命ある限り、決して揺らぐことがありませんでした。例文帳に追加

which never wavered once in its fidelity while life abode with him.発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

申請は,第20条に定める期間の満了後にしてはならない。又,裁判所が第21条に基づく令を発さない限り又はその令を発するに足る理由があるものと認めない限り令は発せられない。例文帳に追加

An application shall not be made after the end of the period specified in section 20; and no order shall be made unless the court also makes, or it appears to the court that there are grounds for making, an order under section 21.発音を聞く  - 特許庁

該装置は、令が認識される限り作動モードに留まり、或る期間にわたり何の令も認識されないと待機モードに戻る。例文帳に追加

The device remains in the operational mode as long as commands are recognized and returns to the standby mode if no commands are recognized for a given period of time. - 特許庁

(1)に基づく令により付与される権利は,令の日から3月以内に,当該当事者が登録商標の登録に関して登録簿にこの令を記入するよう登録官に申請した場合に限り有効である例文帳に追加

The rights conferred by an order made under subsection (1) take effect only if, within three months from its date, the other party makes application to the Registrar to enter it on the register in connection with the registration of the registered trade-mark.発音を聞く  - 特許庁

(2)裁判所が第34条に基づく令も下さない又は令を下す理由があると裁判所が認めない限り,本条に基づく如何なる令も下されない。例文帳に追加

(2) If an order under subsection (1) is not complied with, or it appears to the Court likely that such an order would not be complied with, the Court may order that the infringing goods, material or articles be delivered to such person as the Court may direct for erasure, removal or obliteration of the sign, or for destruction, as the case may be. - 特許庁

裁判所が(1)に基づく令を行う場合は,裁判所はまた,当該令を行わない理由がある旨を決定しない限り,第54条に基づく令をも行うものとする。例文帳に追加

Where the court makes an order under subsection (1), it shall also make an order under section 54 unless it determines that there are grounds for not making such an order.発音を聞く  - 特許庁

ただし、人の生、身体又は財産の保護のために緊急に必要がある場合は、この限りでない。例文帳に追加

However, this provision shall not apply in cases in which the acquisition of personal information is urgently required for the protection of the life, body, or property of an individual.発音を聞く  - 経済産業省

さてメムノーンは、限りある人間のティートーノスに恋をして結婚した美しい曙の女神の息子だった。例文帳に追加

Now Memnon was the son of the bright Dawn, a beautiful Goddess who had loved and married a mortal man, Tithonus.発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例えばユダヤ教では動物の血は食に関する限り「不浄な生き物」と同様に忌まれるものであるが、これはユダヤ教において「血はあるから食べてはならない」(申記)と説明される神聖なものであることに起因するものであり、決して穢れたものであるからではない。例文帳に追加

Taking Judaism as an example, animal's blood is hated as much as 'unclean living thing' only for eating, but this is because animal's blood is a holy thing which is described as 'blood is life, so it can not be eaten' (Deuteronomy) in Judaism and not because animal's blood is a thing with Kegare.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データメモリ418と、該データメモリにデータを書き込む書込令がキャッシュミス或いはメモリアクセス競合により書き込み失敗となった場合に、メモリアクセス令ではない限り後続令を実行し続けるノンストーリングライトバック制御回路425と、を備えるように構成する。例文帳に追加

A data processing device comprises a data memory 418, and a non-stalling write-back control circuit 425 that, when a write instruction to write data to the data memory ends in a write error due to a cache miss or memory access contention, continues executing subsequent instructions unless they are a memory access instruction. - 特許庁

これに対し、明治憲法下で令事項とされていたものは、それが日本国憲法下でも令事項である場合は引き続き令としての効力を有するが、法律事項である場合は原則として1947年12月31日限りでその効力が打ち切られた(日本国憲法施行の際現に効力を有する令の規定の効力等に関する法律1条)。例文帳に追加

An order under the Meiji Constitution, however, is deemed valid if only it stipulates matters which should be stipulated by an order under the current Constitution as well, whereas if such an order stipulates matters which should be stipulated by law under the current Constitution, it ceased to be effective in principle on December 31, 1947 (Act on Effect, etc. of Provisions of Orders Effective as of Time of Enforcement of the Constitution of Japan, Article 1).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 即時抗告があった場合において、保護令の取消しの原因となることが明らかな事情があることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、即時抗告についての裁判が効力を生ずるまでの間、保護令の効力の停止をずることができる。事件の記録が原裁判所に存する間は、原裁判所も、この処分をずることができる。例文帳に追加

(3) In the case where an immediate appeal against a ruling has been lodged, and only when there is prima facie evidence showing that there are circumstances that will cause the revocation of the protection order, an appellate court may order, upon a petition, the suspension of the validity of the protection order until the judgment on the immediate appeal against a ruling has come into effect. The court that originally had jurisdiction over the case may also order such a disposition if the case records are still in its possession.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1)に定める申請は,引渡令を発することのできる期限として第71条(1)に定める期間の満了後は行うことができず,また侵害製品又は物品の処分令が適合裁判所によって発せられるか又は当該令を発する理由があると適合裁判所によって判断されない限り,引渡令は発せられない。例文帳に追加

An application under subsection (1) shall not be made after the expiration of the period specified in subsection (1) of section 71 as being the limit of the period for delivery up and no order shall be made unless the appropriate court also makes, or it appears to the appropriate court that there are grounds for making, an order as to the disposal of an infringing product or article. - 特許庁

(b)申請が修正される場合は,答弁の提出及び送達について定める期間は,別段の令がない限り,修正された申請を認める令の通知又は当該修正された申請の送達についての異議申立の受領の時から始まるものとする。通知又は送達の時から10日以内に新たな答弁が提出されない限り,最初の答弁が修正された申請に対する答弁であるとみなされる。例文帳に追加

(b) Amended, the time fixed for the filing and service of the answer shall, unless otherwise ordered, run from receipt of notice of the order admitting the amended petition or opposition from service of such amended petition. The original answer shall be considered as answer to the amended petition unless a new answer is filed within ten days from notice or service. - 特許庁

4 第二項の仮処分令は、口頭弁論又は債務者が立ち会うことができる審尋の期日を経なければ、これを発することができない。ただし、その期日を経ることにより仮処分令の申立ての目的を達することができない事情があるときは、この限りでない。例文帳に追加

(4) An order of provisional disposition set forth in paragraph (2) may not be issued without holding oral argument or holding a hearing which the obligor can attend on the date fixed therefor; provided, however, that this shall not apply when there are circumstances where the objective of the petition for an order of provisional disposition cannot be achieved if such proceedings are held.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 保護令は、口頭弁論又は相手方が立ち会うことができる審尋の期日を経なければ、これを発することができない。ただし、その期日を経ることにより保護令の申立ての目的を達することができない事情があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 14 (1) A protection order may not be issued before a fixed date for oral arguments or a hearing that the opposite party may witness; provided, however, that this shall not apply to cases where there are circumstances where waiting for the date will interfere with the fulfillment of the intent of the petition for a protection order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判所が管理令を発しようとする場合には、再生債務者を審尋しなければならない。ただし、急迫の事情があるときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) The court, when issuing an administration order, shall interrogate the rehabilitation debtor; provided, however, that this shall not apply if there are pressing circumstances.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条 この法律に特別の定めがある場合を除き、保護令に関する手続に関しては、その性質に反しない限り、民事訴訟法(平成八年法律第百九号)の規定を準用する。例文帳に追加

Article 21 The provisions of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996) shall apply mutatis mutandis to the procedures concerning a Protection Order, unless the application is inconsistent with the nature thereof, except as otherwise provided for by this Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十八条 この法律及びこれに基づく令以外の法令において「信託会社」とあるのは、別段の定めがない限り、外国信託会社を含むものとする。例文帳に追加

Article 88 The term "trust company" as used in laws and regulations other than this Act and orders issued based thereon shall include Foreign Trust Companies, except as otherwise provided.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 住居は、容疑者が出国令書により出国するまで居住を予定している住居を指定する。ただし、主任審査官が特別の事由があると認めたときは、この限りでない。例文帳に追加

(i) A residence where the suspect plans to reside until he/she departs from Japan pursuant to a written departure order shall be designated; provided, however, that this shall not apply when the supervising immigration inspector finds that there is a special reason.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

令は,特許権者又は場合により特許権者のうちの1の申請がある場合であって,申請の通知が許可の所有者に対して申請人によりなされた場合に限り発することができる。例文帳に追加

An order may be made only on the application of the patentee, or one of the patentees, as the case may be, and on notice of the application being given by the applicant to the holder of the authorization.発音を聞く  - 特許庁

長官の決定又は最終令は確定的なものであるが,当該決定を不服申立人が受領した後15日以内に通商産業大臣に不服申立がなされた場合はこの限りでない。例文帳に追加

A decision or final order of the Director General shall be final and executory unless an appeal is filed with the Secretary of Trade and Industry within fifteen days from appellant's receipt of the decision. - 特許庁

技術部の業務範囲内における決定及び令は,(3)及び(4)に別途定められていない限り,担当の技術職構成員(審査官)の責務である例文帳に追加

Decisions and orders within the purview of the Technical Division shall be the responsibility of the competent technically qualified member (examiner), unless otherwise provided in subsections (3) and (4).発音を聞く  - 特許庁

特許庁は,異議申立又は登録取消請求の手数料について,それが公平である場合,その限りにおいて,その全部又は一部を返還する令を発することができる。例文帳に追加

The Patent Office may order that the fee for opposition or for the cancellation request be wholly or partly refunded, if and to the extent that this is equitable.発音を聞く  - 特許庁

次の者でない限り,部長として任される資格がない。(a) 高等裁判所の判事であるか若しくはあった者,又は (b) 少なくとも2年間副部長の職にあった者例文帳に追加

A person shall not be qualified for appointment as the Chairman unless he - (a) is, or has been, a Judge of a High Court; or (b) has, for at least two years, held the office of a Vice-Chairman.発音を聞く  - 特許庁

ただし,仮差止令が5年以上登録されていた商標を基にするものであるときは,第33a条の規定による取消理由が存在していないことについて一応の証明をした場合に限り,その発出を受けることができる。例文帳に追加

However, an interim injunction, based on a trade mark registered for more than five years, may only be issued, if prima facie evidence is furnished that there is no justification for a cancellation in accordance with Section 33a.発音を聞く  - 特許庁

消費電力を最小化しつつも可能な限り即時性のあるデータ報告が実現可能で、かつ、データ報告を中継する場合に電池寿の差を平滑化する。例文帳に追加

To achieve an immediate data report as much as possible while minimizing power consumption, and to smooth a difference in a battery life when relaying the data report. - 特許庁

駆動源であるバッテリの残量が低下しても重要な情報を可能な限り継続して表示でき、しかも、長寿化が実現される表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a display for continuously displaying important information as far as possible even when remaining capacity of a battery as a drive source decreases, and achieving long service life. - 特許庁

第三十五条 官職に欠員を生じた場合においては、その任権者は、法律又は人事院規則に別段の定のある場合を除いては、採用、昇任、降任又は転任のいずれか一の方法により、職員を任することができる。但し、人事院が特別の必要があると認めて任の方法を指定した場合は、この限りではない。例文帳に追加

Article 35 When a government position becomes vacant, an appointer, except as otherwise provided for by law or by rules of the National Personnel Authority, may appoint an official by any one of the following methods: employment, promotion, demotion or transfer. This shall not, however, apply to cases where the National Personnel Authority finds special necessity to designate the method of appointment.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 第五条第一項、第五条の二第一項又は第五条の三第一項の規定による令又はその令についての不服申立てに対する裁決若しくは決定の取消しの訴えは、その令又は裁決若しくは決定を受けた日から三十日を経過したときは、提起することができない。ただし、正当な理由があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 6 (1) An action for the revocation of an order issued under the provisions of Article 5, paragraph (1), Article 5-2, paragraph (1) or Article 5-3, paragraph (1) or for the revocation of a determination or decision concerning an appeal against such order may not be filed after 30 days have elapsed from the day on which the order or the determination or decision was issued or made; provided, however that this shall not apply where there are justifiable grounds for failing to meet such time limit.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

基本法又は本規則に別段の規定がない限り,基本法に基づく事項であって長官の職務に関連するものについて裁判所が令を発した場合は,その利益になるように当該令が発された者又はかかる者が複数ある場合はその中から長官が指定する1名は,直ちに当該令の証明謄本を庁に渡すものとする。例文帳に追加

Except as otherwise provided in the Principal Act or these Regulations, where an order has been made by the Court in any matter under the Principal Act relating to a function of the Controller, the person in whose favour the order has been made, or such one of them where there is more than one as the Controller may direct, shall forthwith leave at the Office an attested copy of that order.発音を聞く  - 特許庁

例文

聴聞官は,当該差押が実体的なものか否かを決定する。聴聞官は,差押令を発した場合は,令書に署名してこれを局長に送付し,局長は,当該聴聞官又は局が指名する他の職員に対して,令発出の対象である当事者のフィリピンにおける財産を,強制執行を免除されていないものに限り,申請人の要求を満たせる程度に差し押さえるよう遅滞なく指示する。例文帳に追加

The Hearing Officer shall determine whether the attachment sought is meritorious or not. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「命ある限り」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「命ある限り」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

As far as there is a life

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「命ある限り」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「命ある限り」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS