小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

和韻の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

斎藤和英大辞典での「和韻」の英訳

和韻


「和韻」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

和韻というの踏み方の漢詩例文帳に追加

a Chinese poem in {wain} rhyme発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

和韻という,漢詩でのの踏み方例文帳に追加

a style of rhyme in Chinese poetry called {wain}発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

律的に、これらの詩は調している例文帳に追加

metrically, these poems are matched発音を聞く  - 日本語WordNet

継続時間長修正部168bでは、これら推定したアクセント句長内の個々の音の長さの総を算出し、さらに、アクセント句長とこの算出した総の値を用いて内挿補間し、得られた値を用いて個々の音長を修正して音長の制御を行っている。例文帳に追加

In a phoneme continuing time length correcting section 168b, a total sum of length of each phoneme in these estimated accent phrase length is calculated, further, interpolation is performed by using the accent phrase length and a value of this calculated total sum, each phoneme length is corrected using obtained values and control of the phoneme length is performed. - 特許庁

太鼓は、一般的に非常に残響が良く響き、余が残る音を特徴とする。例文帳に追加

Generally, a Japanese drum is characterized by a very distinct reverberation and a lingering sound.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声素片候補15についてサブコスト17を求め、律変形素片候補16について律変形サブコストも求め、これらサブコストの重み付けが最小となるときの音声素片候補と律変形素片候補を選択音声素片19と律変形対象素片20として選択する。例文帳に追加

A sub-cost 17 is determined for each of the speech phoneme candidates 15, a prosodic deformation sub-cost is also determined for each of the deformation prosodeme candidates 16, and a speech phoneme candidate and a deformation prosodeme candidate having the minimum weighting sum of the sub-costs are selected as a selected speech phoneme 19 and a prosodeme 20 to be deformed. - 特許庁

例文

そこで最澄は、同年11月25日、その返礼として和韻の詩を作る旨の書状を送っているが、これが『最澄久隔帖』である。例文帳に追加

Saicho then sent a letter to Kukai on November 25, saying he would send a poem with a Japanese rhyme as reply; the letter was "Saicho Kyukakujo."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「和韻」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

児童教育については、『蒙求』・『千字文』・『李嶠百廿詠』が主に用いられ、後に藤原公任が『漢朗詠集』、藤原宗忠が『作文大体』、三善為康が『続千字文』・『童蒙頌』を著すとこれらも用いられた。例文帳に追加

For children's education, "Mogyu," "Senjimon" and "Rikyo Hyakunijuei" were primarily used, with "Wakan Roeishu" written by FUJIWARA no Kinto, "Sakumon Daitai" written by FUJIWARA no Munetada, "Zoku Senjimon" and "Domoshoin" written by MIOSHI no Tameyasu later added to the list of textbooks.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これらの報知音には適度の余が付加され、複数の周波数を含んで音を形成したり、難聴の高齢者のために特に1.5kHz以下の周波数の音を含むように合成される。例文帳に追加

Further, proper reverberations are added to the alarm tones and so synthesized as to form a chord including a plurality of frequencies or include a sound of ≤1.5 kHz in frequency for an aged person who is hard of hearing. - 特許庁

もしこの意見が妥当なら、漢辞典の記載を根拠に「『邪馬臺』はヤマトと読める、『臺與』はトヨと読める」と言ったところで、大元にある通説の同義反復に過ぎないことになるが、「臺」の発音に関する中国語音論による議論はこの意見とは無関係である。例文帳に追加

If this objection against him is reasonable, it is also reasonable to point out the fact that just to say '"" can be read as Yamato, "" can be read as Toyo' based on the contents of Chinese-Japanese character dictionaries is nothing but a mere synonymous repetition depending on the popular idea as the ground; but to discuss the pronunciation of '' based on Chinese phonetics has nothing to do with this argument.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名詞をまず漢語で類聚し、意味により分類して項目立て、万葉仮名で日本語に対応する名詞の読み(名・倭名)をつけた上で、漢籍(字書・書・博物書)を出典として多数引用しながら説明を加える体裁をとる。例文帳に追加

It was made in the following style: First, nouns were collected in Chinese, were grouped based on their meanings, an item name was given to each group of nouns, a Japanese pronunciation (called "wamyo," literally a Japanese name) of each of these nouns was given using Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu [Collection of Ten Thousand Leaves]), and to each noun, explanations were given by citing its Chinese document sources (dictionaries, Chinese dictionaries arranged by the final sound of each word, and encyclopedia).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、特定個人のために作られた書籍として、菅原是善が皇太子時代の文徳天皇に授けた『東宮切』(散逸)、源順が勤子内親王に授けた『名類聚抄』、源為憲が尊子内親王に授けた『三宝絵詞』、同人が藤原誠信に授けた『口遊』などがある。例文帳に追加

There were also books created for particular people such as "Togusetsuin" (Dissipation) offered to the Emperor Montoku during his crown prince days by SUGAWARA no Koreyoshi, "Wamyo Ruijusho" offered to Imperial Princess Isoko by MINAMOTO no Shitago, "Sambo Ekotoba" offered to Imperial Princess Sonshi by MINAMOTO no Tamenori, and "Kuchizusami" offered to FUJIWARA no Sanenobu also by MINAMOTO no Tamenori.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


和韻のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS