小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 国際列車の英語・英訳 

国際列車の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 international train


JMdictでの「国際列車」の英訳

国際列車


「国際列車」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

国際特急列車という交通機関例文帳に追加

international special Express Train発音を聞く  - EDR日英対訳辞書

近鉄京都・国際会館方面行きの近鉄3200系、3220系車両は、地下鉄烏丸線に入る列車と近鉄京都行きの列車の両方。例文帳に追加

The Series 3200 cars and Series 3220 cars bound for Kokusaikaikan Station on the Kintetsu Kyoto Line enter the Karasuma Line of the subway or are for Kintetsu Kyoto Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。例文帳に追加

From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. - Tatoeba例文

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。例文帳に追加

From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.発音を聞く  - Tanaka Corpus

JR神戸線・琵琶湖線に直通する新快速・快速列車・普通列車(京阪神緩行線)の各列車のほか、北陸地方・関西国際空港・山陰地方方面などへの特別急行列車も走る。例文帳に追加

Not only the special rapids, rapid services and local trains (Keihanshin Kankosen), which are directly connected to the JR Kobe and Biwako lines, but also the limited express trains bound for the Hokuriku District, Kansai International Airport, or the Sanin District, etc., run on the line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早朝に1本のみ近鉄宮津駅発国際会館行き普通が運転されている(近鉄宮津行きの列車はない)。例文帳に追加

They have only one train bound for Kokusaikaikan Station from Kintetsu Miyazu Station in the early morning (there is no train bound for Kintetsu Miyazu Station).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、関西国際空港開港に伴う大阪環状線-阪和線直通列車の増発(関空快速、はるか(列車)の登場)によって天王寺では緩急接続が頻繁にできなくなった。例文帳に追加

However, accompanied by the opening of Kansai International Airport, an increased number of trains on the Osaka Loop Line running directly through the Hanwa Line (with the introduction of Kanku Rapid Service and the Haruka (train)) made it impossible for trains to pass each other using the island platform at Tennoji.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「国際列車」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

急行と普通列車の一部は竹田駅から京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線に乗り入れ国際会館駅まで相互直通運転を行っている。例文帳に追加

Some of the express and local trains share the track with the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line from Takeda Station, carrying out the mutual direct operation to Kokusaikaikan Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

終日、京都~大和西大寺(ごく一部は近鉄奈良)間の運転に加え、地下鉄烏丸線国際会館~新田辺間(上り1本のみ近鉄宮津始発)の直通列車が運転される。例文帳に追加

Local trains are operated all day in the section between Kyoto Station and Yamato-Saidaiji Station (a few trains go to Kintetsu-Nara Station), and through local trains are operated in the section between Kokusaikaikan Station on the Subway Karasuma Line and Shin-Tanabe Station (only one inbound train starts from Kintetsu-Miyazu Station).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

準急(ラッシュ時のみ運転)と京都市営地下鉄烏丸線乗り入れの普通列車(早朝の近鉄宮津発国際会館駅行1本を除く)はこの駅が始発となる。例文帳に追加

The semi-express trains (operated only during rush hours) and local trains running on the line that connect with the Kyoto Municipal Subway Karasuma Line (excluding an early morning train that leaves Kintetsu-Miyazu Station for Kokusaikaikan Station) start from Shin-Tanabe Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また市民マラソンのための出町柳~宝ヶ池の臨時列車も市営地下鉄の国際会館延長後は運転されなくなり、現在この駅での折返し電車は異常時以外存在しない。例文帳に追加

The operation of a special train running between Demachiyanagi and Takaragaike during the citizen's marathon was halted after the Kyoto Municipal Subway was extended to Kokusaikaikan, so now there is no shuttle train arriving at and departing from this station except when there is a problem.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

首相はまた「速度よりも安全が重要だ。私たちはこの事故を教訓として扱う必要がある。そうすれば,私たちの高速列車を安全で国際的に競争力のあるものにすることができると私は信じている。」と述べた。例文帳に追加

He also said, "Safety is more important than speed. We need to treat this accident as a lesson. Then, I believe we can make our high-speed trains safe and internationally competitive."発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

東海道・山陽新幹線沿線からは、大阪市内や神戸市内と比べて関西地区の各空港との距離が離れている事(一番近い大阪国際空港でも1時間はかかる)や、京都駅にのぞみ(列車)をはじめ全ての列車が停車することから、新幹線が航空機に対して圧倒的に優位に立っている。例文帳に追加

From places along the Tokaido and Sanyo Shinkansen lines, the Shinkansen has a clear advantage over airplanes since, compared to Osaka City and Kobe City, Kyoto City is far away from airports in the Kansai area (at least an hour away from the nearest, Osaka International Airport) and every train (including the Nozomi) stops at Kyoto Station.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、国際コンテナ航路を有し、近畿地方の日本海側のおける玄関港となっている舞鶴港を擁し、また北近畿の中心都市である舞鶴市への直通列車の廃止は利便性を著しく悪化させる結果となった。例文帳に追加

Consequently, the discontinued service of the direct train to Maizuru City seriously hampered the convenience of the area, because the city wasn't just the center of the northern Kinki region but also had Maizuru Port, a water gateway on the Sea of Japan side having an international container shipping route.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


国際列車のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS