小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和防災用語 > 土地収用権の英語・英訳 

土地収用権の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 land expropriation right; right of eminent domain


英和防災用語集での「土地収用権」の英訳

土地収用権


「土地収用権」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

土地収用権例文帳に追加

(the right ofEminent Domain - 斎藤和英大辞典

土地収用権は今日の政財界においては、強力な言葉だ。例文帳に追加

EMINENT DOMAIN is a powerful term in today's political and business world. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

第百八条 土地の使用及び収用に関する規定は、水の使用に関する利に準用する。例文帳に追加

Article 108 The provisions concerning the use and expropriation of land shall apply mutatis mutandis to the right of use of water.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百五条 採掘者は、鉱区又はその附近において他人の土地を左に掲げる目的に供した結果、その土地の形質を変更し、これを原状に回復することが著しく困難となつた場合において、なおその土地をその目的に利用することが必要且つ適当であつて、他の土地をもつて代えることが著しく困難なときは、他人の土地収用することができる。例文帳に追加

Article 105 Holders of digging right may expropriate the land of others in the case where the land of others is used for the following purposes in their mining areas or in the vicinity thereof, consequently the characteristics of the land are changed and restoration of the land to the original conditions is difficult but it is still necessary and appropriate to use the land for the purposes and it is very difficult to substitute the land with other land:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 収用土地収用法(昭和二十六年法律第二百十九号)その他の法律の規定による収用をいう。第百十八条第一項及び第三項から第五項までにおいて同じ。)によって所有を取得した者例文帳に追加

iii) a person who has acquired ownership through expropriation (meaning expropriation under the provisions of the Land Expropriation Act (Act No. 219 of 1951) or other Acts; the same shall apply in Article 118, paragraph (1) and paragraph (3) to paragraph (5)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条の二 鉱業者又は租鉱者は、使用し、又は収用しようとする土地の全部又は一部について、前条第一項の許可後の使用又は収用の手続を保留することができる。例文帳に追加

Article 106-2 (1) Holders of mining right or mining lease right may reserve the procedures for use or expropriation after the permission prescribed in paragraph (1) of the preceding Article is given concerning all or part of the land that they intend to use or expropriate.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第六十八条 事業地内の土地で、次条の規定により適用される土地収用法第三十一条の規定により収用の手続が保留されているものの所有者は、施行者に対し、国土交通省令で定めるところにより、当該土地を時価で買い取るべきことを請求することができる。ただし、当該土地が他人の利の目的となつているとき、及び当該土地に建築物その他の工作物又は立木に関する法律第一条第一項に規定する立木があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 68 (1) Any owner of land within project sites concerning which the expropriation procedures are deferred pursuant to the provision of Article 31 of the Compulsory Purchase of Land Act, which are applied to it pursuant to the provision of the next Article, may request the project executor to purchase the relevant land at current prices pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. However, this shall not apply to cases where the relevant land constitutes the subject of a right belonging to any other person or where any building or other structures or any trees prescribed in Article 1 paragraph (1) of the Act Concerning Standing Trees exist on the relevant land.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英・英日専門用語辞書での「土地収用権」の英訳

土地収用権


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「土地収用権」の英訳

土地収用権


Weblio英和対訳辞書での「土地収用権」の英訳

土地収用権

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「土地収用権」に類似した例文

土地収用権

1

土地収用権

例文

(the right ofEminent Domain

例文

escheat

例文

to expropriate a person from land

例文

a document that shows that a person owns certain land

14

地租せられた土地

例文

a land-owner

例文

land that a country has leased

例文

land-law

例文

land-jobbing―dealings in real estate

例文

a landowner

例文

grant land

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「土地収用権」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

2 土地収用、鉱業の設定その他不動産又は特定の場所に係る処分又は裁決についての取消訴訟は、その不動産又は場所の所在地の裁判所にも、提起することができる。例文帳に追加

(2) An action for the revocation of an administrative disposition pertaining to expropriation of land or establishment of a mining right or any other original administrative disposition or administrative disposition on appeal pertaining to real property or a particular place may also be filed with the court that has jurisdiction over the location of the real property or place.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 土地収用による利の移転の登記を申請する場合には、当該収用により消滅した利又は失効した差押え、仮差押え若しくは仮処分に関する登記を指定しなければならない。この場合において、利の移転の登記をするときは、登記官は、職で、当該指定に係る登記を抹消しなければならない。例文帳に追加

(4) When filing an application for a registration of transfer of right by reason of expropriation of land, the applicant shall designate the registration regarding the right that has been extinguished or the attachment, provisional attachment or provisional disposition that has lost its effect by reason of the expropriation. In this case, when a registrar makes a registration of transfer of right, he/she shall, by his/her own authority, cancel the designated registration.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六条 鉱業者又は租鉱者は、前二条の規定により他人の土地を使用し、又は収用しようとするときは、経済産業省令で定める手続に従い、経済産業局長に申請して、その許可を受けなければならない。例文帳に追加

Article 106 (1) Holders of mining right or mining lease right shall, when they intend to use or expropriate the land of others pursuant to the provisions of Articles 104 and 105 above, file applications with and receive permission from the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九十三条 第百四十三条に規定する債及び第百六十七条第一項に規定する財産(以下この項において「その他の財産」という。)を目的とする担保の実行は、担保の存在を証する文書(利の移転について登記等を要するその他の財産を目的とする担保で一般の先取特以外のものについては、第百八十一条第一項第一号から第三号まで、第二項又は第三項に規定する文書)が提出されたときに限り、開始する。担保を有する者が目的物の売却、賃貸、滅失若しくは損傷又は目的物に対する物の設定若しくは土地収用法(昭和二十六年法律第二百十九号)による収用その他の行政処分により債務者が受けるべき金銭その他の物に対して民法その他の法律の規定によつてするその利の行使についても、同様とする。例文帳に追加

Article 193 (1) Exercise of a security interest in the claim prescribed in Article 143 or the property right prescribed in Article 167(1) (hereinafter referred to as "any other property right" in this paragraph) shall be commenced only when a document proving the existence of the security interest (or, for a security interest in any other property right for which registration is required in the case of transfer of the right and which is not a general statutory lien, any of the documents prescribed in Article 181(1)(i) to (iii) or Article 181(2) or (3)) has been submitted. The same shall apply to extended exercise of a security interest by a person having a security interest, conducted pursuant to the provisions of the Civil Code or any other Act against money or any other property to be received by the obligor as a result of a sale, lease or loss of or damage to the subject matter, establishment of a real right on the subject matter, or expropriation under the Land Expropriation Act (Act No. 219 of 1951) or any other administrative disposition.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百七十八条 第二十一条第一項(第四十五条第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)の許可、第三十五条(第四十五条第三項において準用する場合を含む。以下同じ。)に規定する場合に該当することを理由とする第二十一条第一項の不許可、第五十三条(第八十七条において準用する場合を含む。)の規定による鉱区若しくは租鉱区の減少の処分若しくは鉱業若しくは租鉱の取消し、第百六条第一項の許可若しくは不許可又は第百七条第一項の規定により適用される土地収用法の規定による土地の使用若しくは収用に関する裁決に不服がある者は、公害等調整委員会に対して裁定の申請をすることができる。ただし、第二十一条第一項の許可については、第三十五条の規定に違反することを理由とする場合に限る。例文帳に追加

Article 178 Those who have any objection against the following determinations may file applications for ruling with the Environmental Dispute Coordination Commission: permission prescribed in paragraph (1) of Article 21 (including the case where it applies mutatis mutandis to paragraph (3) of Article 45; the same shall apply hereinafter); non-permission prescribed in paragraph (1) of Article 21 because the case falls under the provision of Article 35 (including the case where it applies mutatis mutandis to paragraph (3) of Article 45; the same shall apply hereinafter); disposition of decrease of mining areas or mining lease areas, or rescission of mining right or mining lease right pursuant to the provision of Article 53 (including the case where it applies mutatis mutandis to Article 87); and permission or non-permission prescribed in paragraph (1) of Article 106, or use or expropriation pursuant to the provision of the Compulsory Purchase of Land Act that is applied under the provision of paragraph (1) of Article 107. However, as for permission prescribed in paragraph (1) of Article 21, such applications may be filed only in the case where the provision of Article 35 is violated.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


土地収用権のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
「多国語防災用語集」国際防災の十年(IDNDR)国民会議「多国語防災用語集」国際防災の十年(IDNDR)国民会議
※この記事は『「多国語防災用語集」国際防災の十年(IDNDR)国民会議』の内容を転載しております。
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS