意味 | 例文 (21件) |
天剣草の英語
追加できません
(登録数上限)
「天剣草」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
それで、草薙剣(天叢雲剣)で草を掃い、迎え火を点けて逆に敵を焼き尽くしてしまう。例文帳に追加
He cut down the grass using the sword Kusanagi (Ame no Murakumo no Tsurugi), set a counter-fire against his enemies, and burned them to the ground.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、「天叢雲剣」「草薙剣」の二剣が歴史的には別の剣ではないかという議論が起こった元にもなっている。例文帳に追加
In response to this question, there have been debates over whether the two swords, the 'Ama no Murakumo no Tsurugi' and the 'Kusanagi no Tsurugi,' might have historically been two different swords.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これが天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)のちの草薙剣(くさなぎのつるぎ)である。例文帳に追加
This sword was called the Ame no Murakumo no Tsurugi Sword, later known as Kusanagi no Tsurugi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三種の宝物とは、「八咫鏡」・「八尺瓊勾玉」・「天叢雲剣」(「草薙剣」)のこと。例文帳に追加
The Three Treasures refer to the 'Yata no Kagami' (the eight-span mirror), the 'Yasakani no magatama' (a comma-shaped jewel), and the 'Ama no Murakumo no Tsurugi' ('Kusanagi no tsurugi') (the sacred sword).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、朱鳥元年(686年)に天武天皇の病気が草薙剣の祟りとわかり、剣は再度熱田神宮に祭られることになった。例文帳に追加
However, in 686, it was found that the curse of the Kusanagi sword was causing the sickness of the Emperor Tenmu, and the sword came to be enshrined at the Atsuta-jingu Shrine once more.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良基は神器なしの新天皇即位に躊躇する公家に対して「尊氏が剣(草薙剣)となり、良基が璽(八尺瓊勾玉)となる。例文帳に追加
Yoshimoto said to the kuge who were reluctant about the ascension of a new emperor without the Sacred Treasures, 'Takauji will be the Kusanagi no tsurugi (sword) and Yoshimoto will be the ji (seal).'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そもそも、事件後に草薙剣を宮中で預かったのが正当な処置であるのなら、天武天皇が草薙剣の祟りに見舞われるはずなどないとも言える。例文帳に追加
It may be said that in the first place Emperor Tenmu should not be met with the curse of the Kusanagi no tsurugi if it was proper treatment that the Imperial Court took the Kusanagi no tsurugi in charge after the case.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「天剣草」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
その後「草薙の剣」は第四十代天武天皇の朱鳥元年に勅命により現在の熱田神宮に奉祀された。」とある。例文帳に追加
Later, by an Imperial order, 'the Kusanagi sword' was enshrined at the present Atsuta-jingu Shrine in 686.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
草薙剣盗難事件(くさなぎのつるぎとうなんじけん)は、668年(天智天皇7年)に発生した盗難事件。例文帳に追加
The case of theft of Kusanagi no tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi, the sword of the Imperial regalia) occurred in 668.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
倭姫命は日本武尊(倭建命)に伊勢神宮にあった神剣天叢雲剣(草薙剣)と袋とを与え、「危急の時にはこれを開けなさい」と言う。例文帳に追加
Yamato Hime no Mikoto gave Yamato Takeru no Mikoto the sacred sword, Ame no Murakumo no Tsurugi (the Kusanagi sword, literally grass-mowing sword) and a bag, which had been placed in the Ise-jingu Shrine, and told him, 'Open it at a critical juncture.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、伊勢の神剣草薙剣(天叢雲剣)を美夜受媛に預けたまま、伊吹山(岐阜・滋賀県境)へその神を素手で討ち取ろうと、出立する。例文帳に追加
Then, leaving the sacred sword of Ise, the Kusanagi sword (Ame no Murakumo no Tsurugi), with Miyazu Hime, he departed for Mt. Ibuki (the border between present-day Gifu and Shiga Prefectures) to slay the deity there with his bare hands.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』天智天皇紀には668年(天智天皇7年)のこととして、「是歳。沙門道行盗草薙剣、逃向新羅。而中路風雨。荒迷而帰」(この年、僧道行が草薙剣を盗んだ。新羅に向かって逃げたが、その路の途中で風雨が荒れ、迷って帰ってきた。)と記載されている。例文帳に追加
There is a description as follows in the history of Emperor Tenchi of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) regarding the case in 668: This year the priest Dogyo stole Kusanagi no tsurugi; he fled to Silla (ancient Korean kingdom), but he had stormy weather on his way, got lost and turned back.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説話では、駿河で野火攻めに遭った時、天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)で草をなぎ払って難を逃れた。例文帳に追加
In these anecdotes, he mowed down grass with Ame no Murakumo no Tsurugi (the sword Ame-no-Murakumo, literally "Heavenly Sword of Assembled Clouds") and escaped danger when he was attacked with fire on a plain in Suruga.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本武尊が能褒野で亡くなると、日本武尊より預けられた天叢雲剣(草薙の剣、三種の神器の一)を奉斉鎮守するため熱田神宮を建立した。例文帳に追加
After YAMATO Takeru no Mikoto died in Nobono, Miyazu-hime built Atsuta-jingu Shrine to enshrine Ame no Murakumo no Tsurugi (also known as Kusanagi no Tsurugi, the sword of the Imperial regalia and one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family), which was left by YAMATO Takeru no Mikoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一の一書に「天照大神、乃ち天津彦彦火瓊瓊杵尊(あまつひこひこほのににぎのみこと)に、八尺瓊の曲玉及び八咫鏡・草薙剣、三種(みくさ)の宝物(たから)を賜(たま)ふ」と記している。例文帳に追加
In the first "alternate writing" of the Nihonshoki, it describes that the Mikusa no Takara (the Three Treasures)--the Yasakani no magatama (the sacred jewel), the Yata no Kagami (the eight-span mirror) and the Kusanagi no Tsurugi--were granted by Amaterasu Omikami, namely Amatsuhiko hikoho no ninigi no mikoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (21件) |
天剣草のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |