【形式ばった表現】 have a preference for B to A
泳いだり町を散歩したり, 好きなようにして一日を過ごした. He spent the whole day swimming, and walking about the streets as the fancy took him.
こういう音楽はだれでも好きだとは限らない. This sort of music is not to everybody's taste.｜Not everyone is partial to this sort of music.
もし何でも好きなことができるものならまず宇宙船に乗ってみたい. If I could do anything [whatever] I chose, I should like, first of all, to travel in a spaceship.
レコードなら好きなものを好きなときに聞くことができるが, ラジオではそれができない. With records you can hear anything you like at any time of the day, which you can't with the radio.
（動詞に訳せば） to like; to love; to care for （anything）; to be fond of （wine）; to be keen on （sports）; to have a liking for （a man）; to have a love for （liquor）; to have a fondness for （long words）; to have a fancy for （gardening）; to have a taste for （reading）; to have an inclination for （study）; to have a passion for （gambling）; to have an appetite for （the marvellous）; to have a relish for （sweets）; to have a preference for （Japanese clothes）; to have a weakness for （fine clothes）; to delight in （novels）; to take kindly to （one's books）
This is my favourite pursuit
This is my congenial work
The work is to my taste
It is a labour of love.
to do as one likes―do as one pleases―do as one chooses―have one's way―have one's own way―please oneself―suit oneself
He loves labour for its own sake―loves labour for itself―loves labour for labour's sake.
該当件数 : 6713件
be fond of - 日本語WordNet
Mountain lover - Weblio Email例文集
a bibliophile - 斎藤和英大辞典