意味 | 例文 (258件) |
審判請求人の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 appellant
「審判請求人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 258件
(e) 審判請求人の署名例文帳に追加
e) signature of the person who formulated the appeal. - 特許庁
(5) 審判部における審判請求の審理の前に,審判請求人は,提出した審判請求を明確にし,また,補足することができる。例文帳に追加
(5) Before the review of the appeal in the Board of Appeal, the appellant is entitled to clarify and supplement the submitted appeal. - 特許庁
[1] 審判請求人の退場を待って,審判部は決定を行う。例文帳に追加
[1] The Board shall make its decision once the appellant has withdrawn. - 特許庁
何人も,審判請求事案において書類の閲覧を請求することができる。例文帳に追加
Any person may request access to documents in appeal cases. - 特許庁
審判請求人の名称及び住所例文帳に追加
the appellant’s name and address - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「審判請求人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 258件
第18条に基づく移転請求の拒絶決定に対しては,請求人が審判請求することができる。例文帳に追加
A decision refusing a request for transfer under section 18 may be appealed against by the requester. - 特許庁
審判書類がINDECOPIの知的財産権審判室に送付された場合は,同審判室は審判請求書を審判請求人がその審判提起について認められたのと等しい行為期間をもって被請求人が自己の主張を提出できるように被請求人に送付する。例文帳に追加
When the proceedings have been received by the Intellectual Property Chamber of the INDECOPI Tribunal for the Defense of Competition and Intellectual Property, the file on the appeal shall be communicated to the other party so that he may put forward his arguments within a period equivalent to that which the appellant was allowed for the lodging of his appeal. - 特許庁
第22条第5段落又は第9段落に基づく請求の拒絶決定に対しては,請求人が審判部に審判請求することができる。例文帳に追加
The requester may file an appeal against a decision refusing a request under section 22, fifth or ninth paragraph, with the Board of Appeals. - 特許庁
(c) 審判請求における目的,及び審判請求手続において審判請求人によって要求された変更を承認し,付与の決定を変更し,特許について,審判委員会によって行われた変更を付した公告をさせること例文帳に追加
c) to accept the appeal and the modifications requested by the appellant in the appeal procedure, to change the decision to grant and to send the patent for publication with the modifications brought by the Board of Appeal; - 特許庁
3 拒絶査定不服審判及び訂正審判に関する費用は、請求人の負担とする。例文帳に追加
(3) The costs in connection with a trial against an examiner's decision of refusal and a trial for correction shall be borne by the demandant.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
[1] 審判請求人は,十分な期間内に適切な請求を行い,如何なる場合でもその請求がその審判の審議の少なくとも3 日前に行われていれば,その審判の理由を口頭で説明する権利を有する。ただし,審判請求人がその審判について定めた日時に出席することを条件とする。当該日程は,審判部事務局が十分な期間内にその審判請求人に通知する。例文帳に追加
[1] An appellant making the relevant request in sufficient time, and in any case at least three days before the discussion of his appeal, shall have the right to explain orally the reasons for the appeal, provided that he is present at the date and time set for the discussion of his appeal, which shall be notified to him in due time by the secretariat of the Board. - 特許庁
3 審判においては、請求人が申し立てない請求の趣旨については、審理することができない。例文帳に追加
(3) Any object of claim not claimed by the demandant may not be examined in a trial.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
何人も審判請求についての一件書類の閲覧を請求することができる。例文帳に追加
Anyone may claim access to the documents of an appeal case. - 特許庁
意味 | 例文 (258件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |