小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

引締りの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 hardening tendency; firming-up; stringency; hardening; firmness; hardened


日英・英日専門用語辞書での「引締り」の英訳

引締り


「引締り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

締り金具の係止片が長期に渉り受け金具に確実に係止し、ハンドルの回転にて安定したき寄せ操作が行える開き窓用締り金具取付装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sash window tightening metal fixture mounting device, capable of surely locking the locking piece of a tight metal fixture to a bracket over a long period of time and making stabilized drawing operation by the rotation of a handle. - 特許庁

この規定は,取締りが税関当局によって行われる限りにおいて,欧州連合の他の加盟国との取及び欧州経済地域に関する条約の他の締約国との取に適用されるものとする。例文帳に追加

This provision shall apply in trade with other Member States of the European Union as well as the other Contracting States of the Convention Concerning the European Economic Area only insofar as controls are carried out by the customs authorities.発音を聞く  - 特許庁

知的財産権に係る水際取締りに関し、我が国と EUは知的財産権の侵害が疑われる物品の取に対応するための両者のコミットメントを強調した。例文帳に追加

With regard to border enforcement of Intellectual Property Rights, Japan and the EU emphasised their commitment to counter trade in goods suspected to infringe IPR. - 財務省

平成十八年度関税改正においては、石油製品関税の下げや、知的財産侵害物品の水際取締りの充実・強化等を図ることとしております。例文帳に追加

In the FY2006 revision of tariff-related laws, we will reduce tariffs for oil products and enhance and strengthen Customs enforcement at our national borders targeting products infringing intellectual property rights. - 財務省

この規定は,税関当局の取締りの範囲においてのみ,欧州連合の他の加盟国及び欧州経済地域に関する条約の他の締約国との取に適用される。例文帳に追加

This provision shall apply in trade with other Member States of the European Union as well as the other Contracting States of the Convention Concerning the European Economic Area only insofar as controls are carried out by the customs authorities.発音を聞く  - 特許庁

アンダカットフィレット(36)は、隣接するカバーの接触面間の締り嵌めにおける高い応力によってき起こされるフレッチング損傷を最小にするか又は排除するために、2つの異なる半径を含む。例文帳に追加

The undercut fillet 36 includes two different radii to minimize or exclude fretting damage caused by high stress in interference fit between the contact faces of adjacent covers. - 特許庁

例文

き抜き加工等により形成したローラクラッチ用内輪15を、スリーブ8の外周面に締り嵌めにより外嵌固定した場合にも、この嵌合部にクリープが発生しない構造を実現する。例文帳に追加

To prevent development of creep at a fitting portion even when an inner ring for a roller clutch formed by protrusion process and the like is tight fitted to be fixed to the periphery of a sleeve. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「引締り」の英訳

引締り


「引締り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



例文

バックルプリテンショナ(600)の作動によってスルー(508)を介して巻取装置(100)内のウェビング(70)が出されそうになると、クランプ機構が作動し、巻締り分の繰出しを抑制する。例文帳に追加

When it is attempted to pull out the webbing 70 in the winding device 100 via a through tongue 508 due to the operation of the buckle pretensioner 600, the clamp mechanism operates to suppress reeling out by winding and tightening amount. - 特許庁

この構成により、この永久磁石に、締り嵌めに伴うっ張り応力が発生する事を防止して、上記S極と上記N極との境界の形状及び位置の精度を向上させ、上記課題を解決する。例文帳に追加

This construction prevents the occurrence of tensile stress in the permanent magnet along with the interference fit and improves the shaping and positioning accuracy of a boundary between the S-pole and the N-pole, thus solving the above issue. - 特許庁

中小企業に対し、海外市場の開拓や海外展開に向けて有効な措置を聞いたところ、「部品・完成品に対する関税のき下げ」や「模倣品取締り等、知的財産権保護強化」を挙げる中小企業が多い(第2-2-25図)。例文帳に追加

When SMEs were asked about effective measures for developing markets and expanding overseas, a large number gavelowering customs duties on parts and finished products” and “strengthening protection of intellectual property rights by policing counterfeit goods, etc.as examples (Fig. 2-2-25). - 経済産業省

このように構成したブラシローラは、フォトポリマー版をブラッシングすることにより帯状部材に張力が作用しても、突起部が帯状部材の移動を阻止し、帯状部材に巻き締り及び緩みが生じるのを防止する。例文帳に追加

The brush roller constituted in the manner described above prevents the occurrence of tightening and loosening of winding in the belt-like members as the projecting parts block the movement of the belt-like members even if tensile force acts on the belt-like members as a result of brushing of a photopolymer plate. - 特許庁

法的規律の例としては、①民事上の執行強化(模倣品・海賊版被害に対する適切な賠償額の決定方法等)、②各国税関の水際での取締り強化(輸出・通過時の模倣品・海賊版の物品差止め等)、③刑事上の執行強化(模倣ラベルの取にかかる刑事手続及び刑事罰等)等が挙げられる。例文帳に追加

Examples of legal measures include: (i) enhancing enforcement under the civil code (method of determining appropriate damages in case of counterfeit and pirated goods); (ii) enhancing control by customs authorities (seizure of counterfeit and pirated goods at the point of export or transit); and (iii)enhancing enforcement under criminal law (criminal procedures and criminal penalties against transactions of goods with counterfeit labels). - 経済産業省

二 この法律、投資信託及び投資法人に関する法律、商品取所法、商品投資に係る事業の規制に関する法律、貸金業の規制に関する法律若しくは出資の受入れ、預り金及び金利の取締りに関する法律又はこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがないこととなつた日から五年を経過するまでの者であるとき。例文帳に追加

(ii) when the applicant for permission is a person who has been punished by a fine (including a punishment under the laws and regulations of a foreign state equivalent to this) for violating the provisions of this Act, the Act on Investment Trusts and Investment Corporations, the Commodity Exchange Act, the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment, the Act on Controls, etc. on Money Lending or the Act on Regulation of Receiving of Capital Subscription, Deposits, and Interest Rates, etc., or the laws and regulations of a foreign state equivalent to these Acts, and for whom five years have not passed since the day when the execution of the punishment terminated or he/she became free from the execution of the punishment; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このように模倣品・海賊版が世界的な問題となり、各国における取締りが強化されている中で、部品と模倣ラベルを別々の国で製造した後に、更に別の国で模倣ラベルを貼り付けて組み立てて輸出を行うといった国際分業化の進展や複数の国を経由することによる生産地の偽装、急速に普及するインターネットを通じた取の増加等、模倣品・海賊版の問題は多様化、複雑化している(第3-2-2-6 図、第3-2-2-7 図)。例文帳に追加

As counterfeit and pirated goods have become a global issue and each county is enhancing its control, the issue of counterfeit and pirated goods is becoming increasingly diversified and complicated: for instance, the advancement of international division of labor in which parts and counterfeit labels produced in one country are then assembled in another country by affixing the counterfeit labels to products to be exported, or an increasing number of country of origin deceptions by exporting via a number of countries, as well as an increasing number of transactions via the Internet(see Figure 3-2-2-6 and Figure 3-2-2-7). - 経済産業省

例文

このように模倣品・海賊版が世界的な問題となり、各国における取締りが強化されている中で、部品と模倣ラベルを別々の国で製造した後に、更に別の国で模倣ラベルを貼り付けて組み立てて輸出を行うといった国際分業化の進展や複数の国を経由することによる生産地の偽装、急速に普及するインターネットを通じた取の増加等、模倣品・海賊版の問題は多様化、複雑化している。例文帳に追加

As such counterfeited and pirated goods become a major global issue and many countries crack down on these goods, the issue is becoming more complicated and versatile. First, it involves the international division of labor, which parts and counterfeit labels are produced in different countries. These parts are assembled and labeled in different countries and exported from there. Moreover, obscuring the origin of the products by shipping through different countries and increased in online transactions contribute lead to this complicated issues. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

引締りのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS