小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 得る見込みでの英語・英訳 

得る見込みでの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 in line for


Weblio英和対訳辞書での「得る見込みで」の英訳

得る見込みで

in line for
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「得る見込みで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

256-bit のレジスタで、見込みある平文でどのバイト値があり得るかを指定するためのもの。例文帳に追加

A 256-bit register used to specify which byte values can be present in valid plaintexts.発音を聞く  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

貸し手はまず、見込み借り手位置を決定し、該見込み借り手位置は、商品またはサービスが提供される小売店などの商業の販売店であり得る例文帳に追加

A lender first determines a prospective borrower location, and the prospective borrower location may be a commercial outlet, such as a retail store where goods or services are offered. - 特許庁

転舵角変換部53は人間が知覚し得る見込み横加速度Gdに応じて感覚適合転舵角δaを計算する。例文帳に追加

A turning angle conversion part 53 calculates a sense fitting turning angle δa according to expectation lateral acceleration Gd capable of being perceived by human being. - 特許庁

受光素子の視野角が高温部の見込み角で満たされない場合でも鍋90側面下部の高温部の温度をより正確に検出することのできる誘導加熱調理器を得る例文帳に追加

To obtain an induction heating cooker capable of accurately detecting a temperature at a high-temperature part under a side face of a pan 90 even if an angle of view of a light-receiving element is not satisfied with a prospective angle at the high temperature part. - 特許庁

遊技者が得ることができる利益の見込みが異なる境界条件を複数設定することで、該境界条件に基づき遊技者に遊技の進め方を考慮させ、遊技者の遊技に対する意欲を増大させる。例文帳に追加

To make a player more eager for the game by letting the player consider how to advance the game based on border conditions by setting a plurality of border conditions with different estimated profits to be gained by the player. - 特許庁

経験的なスプリングバック見込み発生量に頼らずに、簡単なプレス成形方法でプレス成形精度に優れたプレス成形品形状を得ることができる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method by which a shape of press-formed goods excellent in the accuracy of pres forming is obtained by a simple press-forming method without depending on empirical estimated generation of springback. - 特許庁

例文

担当者の経験や能力に依存することなく、見込み生産を実施する量産系製品の製品毎の基準在庫数を算出することができる基準在庫管理装置を得ること。例文帳に追加

To provide a standard inventory control device capable of calculating a standard inventory number for every product of mass-produced products produced by project production, without depending on an experience and ability of a person in charge. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「得る見込みで」に類似した例文

得る見込みで

1

見落とされうる

例文

The chances are in my favour.

例文

the possibility that something might happen

例文

within the realm of possibility

例文

There are several possibilitiesvarious probabilities.

例文

How are the chances of success?

例文

It has a great future.

例文

It is estimated to be above the normal―above the average.

例文

It has no future.

例文

It is estimated to be below the normalbelow the average.

例文

a lost cause

例文

It has no future

例文

It gives no promise for the future.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「得る見込みで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

クレジットカード等による電子決済での預金口座に対する課金履歴情報を確認し、課金累計額が預金残高を超過する見込みのある場合は利用者に警告を与えて、決済不能となることを未然に防止することができる情報端末装置を得る例文帳に追加

To obtain an information terminal capable of preventing impossible settlement from occurring by confirming charging history information to a deposit account by electronic settlement by a credit card, etc., and warning a user when there is a possibility that cumulative charged amount exceeds a deposit balance. - 特許庁

第二百三十九条 第二百二十一条第一項に規定する債務者のうち、給与又はこれに類する定期的な収入を得る見込みがある者であって、かつ、その額の変動の幅が小さいと見込まれるものは、この節に規定する特則の適用を受ける再生手続(以下「給与所得者等再生」という。)を行うことを求めることができる。例文帳に追加

Article 239 (1) A debtor prescribed in Article 221(1), if he/she is likely to receive salary or earn similar regular income and the amount of such salary or income is expected to fluctuate within a small range, may request the implementation of rehabilitation proceedings subject to the special provisions prescribed in this Section (hereinafter referred to as "rehabilitation for salaried workers, etc.").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 収受し得る金額その他の業務提供利益の指標を表示するときは、その指標と同等の水準の業務提供利益を実際に収受している者が当該業務提供誘引販売業に関して業務提供誘引販売取引を行つた者の多数を占めることを示す数値を表示するなど、業務提供利益の見込みについて正確に理解できるように、根拠又は説明を表示すること。例文帳に追加

(iii) when indicating the amount of money that can be received or any other indicator of the Business Opportunity Profit, grounds or explanations that enable accurate understanding of the potential Business Opportunity Profit shall be indicated, such as indicating numerical data showing that people who actually receive the same level of Business Opportunity Profit as such indicator constitute a large proportion of persons engaged in Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to said Business Opportunity Related Sales.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 裁判所は、破産手続開始の決定があった時から当該決定が確定した日以後一月を経過する日までの間、破産者の申立てにより又は職権で、決定で、破産者の生活の状況、破産手続開始の時において破産者が有していた前項各号に掲げる財産の種類及び額、破産者が収入を得る見込みその他の事情を考慮して、破産財団に属しない財産の範囲を拡張することができる。例文帳に追加

(4) During the period from the time when an order of commencement of bankruptcy proceedings is made until the day on which one month has elapsed since the day on which the order becomes final and binding, the court, upon the petition of the bankrupt or by its own authority, by an order, may expand the scope of property that shall not belong to the bankruptcy estate, while taking into consideration the bankrupt's living conditions, the types of property listed in the items of the preceding paragraph that the bankrupt held at the time of commencement of bankruptcy proceedings and amounts thereof, the likelihood for the bankrupt to earn income and any other circumstances concerned.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十一条 個人である債務者のうち、将来において継続的に又は反復して収入を得る見込みがあり、かつ、再生債権の総額(住宅資金貸付債権の額、別除権の行使によって弁済を受けることができると見込まれる再生債権の額及び再生手続開始前の罰金等の額を除く。)が五千万円を超えないものは、この節に規定する特則の適用を受ける再生手続(以下「小規模個人再生」という。)を行うことを求めることができる。例文帳に追加

Article 221 (1) A debtor who is an individual, if he/she is likely to earn income continuously or regularly in the future and the total amount of rehabilitation claims owed by him/her (excluding the amount of home loan claim(s), the amount of rehabilitation claim(s) for which payment is expected to be received by exercising a right of separate satisfaction, and the amount of claim(s) for a fine, etc. arising prior to the commencement of rehabilitation proceedings) is not more than 50 million yen, may request the implementation of rehabilitation proceedings subject to the special provisions prescribed in this Section (hereinafter referred to as "rehabilitation for individuals with small-scale debts").発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 収受し得る金額その他の特定利益の指標を表示するときは、その指標と同等の水準の特定利益を実際に収受している者が当該連鎖販売業に係る商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする者又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんをする者の多数を占めることを示す数値を表示するなど、特定利益の見込みについて正確に理解できるように、根拠又は説明を表示すること。例文帳に追加

(iii) when indicating the amount of money that can be received or any other indicator of the specified profit, grounds or explanations that enable accurate understanding of the potential specified profit shall be indicated, such as indicating numerical data showing that people who actually receive the same level of specified profit as such indicator constitute a large proportion of persons engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or persons engaged in offering the same kind of services or mediation of offers of such services pertaining to said Multilevel Marketing.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

しかしながら、(ⅰ)そもそもサブプライムローン関連商品の規模や損失見込みを計る正確な統計が存在しないこと、(ⅱ)評価手法等により、サブプライムローン関連商品の損失額はかなり増減し得ること、(ⅲ)サブプライムローンの担保となる住宅を競売にかけるなど、実際の清算の際に生じる損失は今後の米国住宅市場の価格動向等によって強い影響を受けることが予想されること、などから、現時点において、最終的な損失規模を見通すことは困難であり、引き続きサブプライムローン問題の震源地である米国住宅市場の動向、証券化市場の状況を注視するとともに、市場における様々なリスクシナリオにも留意しながら、油断することなく状況を見守っていく必要がある。例文帳に追加

However, it is difficult to predict the ultimate loss at this point in time given, among other things, that (i) there are no precise statistics for measuring the scale of and the estimated losses from subprime mortgage-related products; (ii) the amount of losses from subprime mortgage-related products fluctuate significantly depending on such things as the valuation method; and (iii) the losses incurred in the actual settlement process, including the auctioning of homes pledged as collaterals for subprime mortgages, are expected to be impacted significantly by future price trends in the U.S. housing market. It is therefore necessary to continue to monitor the situation closely, paying careful attention to the trends in the U.S. housing market, which is the source of the subprime mortgage problem, and the situation of the securitization market, as well as the various risk scenarios in the markets.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「得る見込みで」の英訳に関連した単語・英語表現

得る見込みでのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS