|〈かぶせる〉||put [throw] something on [over]; spread [lay] something on [over]; cover something with 《a cloth》|
|対訳||(after -masu stem of verb) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...|
to throw water on anything―pour water on anything―sprinkle water on anything―splash one with water
He is wearing gold-rimmed spectacles
He has gold-rimmed spectacles on
He is in gold-rimmed spectacles.
There is a bridge over the river
There is a bridge across the river
A bridge is built over the river
A bridge is thrown across the river
A bridge spans the river
The river is bridged.
He spent a great sum of money on his son's education
He educated his son at great expense.
He must have spent a great deal on his new house
His new house must have cost a great deal.
to telephone to one―phone to one―call one up （to the telephone）―ring one up （on the telephone）
I returned in haste, lest I should occasion you anxiety at my long absence.
（不幸な人に対してなら）to take pity on the unfortunate―take compassion on the unfortunate―（罪人に対してなら）―have mercy on a sinner―（男女間なら）―love a man or a woman.
to place an invalid under the care of a physician―place an invalid under medical treatment―commit an invalid to a doctor's care
該当件数 : 8件
to offer a reward - 斎藤和英大辞典
an act of putting on a surplice - EDR日英対訳辞書
lay one's life on the line for [to do]… - 研究社 新英和中辞典