意味 | 例文 (56件) |
扶月の英語
追加できません
(登録数上限)
「扶月」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
児童扶養手当は月55ドル。例文帳に追加
The child care allowance is $55.00 per month. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
7月、扶余豊(扶余豊璋)は福信が自分を殺そうとしていることを察知し、逆に、これを殺した(出典)。例文帳に追加
In July, Hosho FUYO scented Fukushin's plot to murder him, and killed Fukushin (in the record, Hosho FUYO 扶余豊璋 was written as Ho FUYO 扶余豊).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
没した月には「5月説」(『日本書紀』)と「3月説」(『扶桑略記』)がある。例文帳に追加
While some scholars believe, based on "Nihonshoki," that Murajiko died in May, others argue that he passed away in March as "Fuso Ryakki" shows.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延宝2年(1674年)1月9日、九俵壱人扶持加増。例文帳に追加
On February 14, 1674, nine bales for one person were added to his stipend.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
希望者には貸付を上乗せ(単身者:月5万円まで、扶養家族を有する者:月8万円まで)例文帳に追加
Loan is also available(single person: up to¥50,000/mo., person with dependents: up to ¥80,000/mo.) - 厚生労働省
『扶桑略記』天平2年(730年)3月29日条に、「始薬師寺東塔立」とある。例文帳に追加
In the chapter of March 29, 730 of "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), there is a description of 'East Pagoda of Yakushi-ji Temple was established.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1081年(永保1)9月14日に検非違使とともに園城寺の悪僧を追補 (『扶桑略記』)。例文帳に追加
According to the "Fuso-Ryakki," on September 14, 1081, with the kebiishi (police and judicial chief), he chased and captured a warrior monk from Onjo-ji Temple.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「扶月」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 56件
同年10月、陸奥国平維扶の赴任に従って陸奥に入らんとする。例文帳に追加
When TAIRA no Koresuke left for Mutsu Province to assume a new post, Sadamori accompanied him and tried to enter Mutsu Province in October of that year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月27日小姓組・さらに禁裏作事の功績により四拾七俵四人扶持に加増。例文帳に追加
His stipend was increased to that of forty-seven bales for four people by his achievements of koshogumi (page corps) and also the kinri sakuji on September 12.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源扶(みなもとのたすく、生年不明-承平_(日本)5年(935年)2月2日)は、平安時代中期の武将。例文帳に追加
MINAMOTO no Tasuku (year of birth unknown-February 2, 935) was a busho (Japanese military commander) during the mid Heian period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訓練を受講する主たる生計者に対して、訓練期間中の生活費を給付(単身者:月10万円、扶養家族を有する者:月12万円)例文帳に追加
Provide the family’s principal breadwinner who is under the training with daily life expense during the training period. (single person: ¥100,000/mo., person with dependents: ¥120,000/mo.) - 厚生労働省
承平(日本)5年(935年)2月に将門は源護の子・源扶らに常陸国真壁郡野本(筑西市)にて襲撃されるが、これらを撃退し扶らは討ち死にする。例文帳に追加
In March 935, Masakado was attacked by MINAMOTO no Mamoru's sons, including MINAMOTO no Tasuku, in Nomoto of Makabe-gun County in Hitachi Province (Chikusei City), but he repelled their attack, and many, including Tasuku, were killed in the battle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『扶桑略記』960年(天徳(日本)4)10月2日条に、平将門の子が入京したとの噂に対して次ぎのような措置が取られたとある。例文帳に追加
The following measurements were taken due to rumors of a child of TAIRA no Masakado entering Kyoto as written in the October 2, 960 (October 29, 960 in new calendar) entry of "Fuso ryakki" (A Short History of Japan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私費語学生(戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀扶助料千五百圓を賜う)例文帳に追加
A language student studying at his own expense (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882, one-thousand and five-hundred yen was given to his family to support them.)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承平(日本)5年(935年)2月、源扶、源隆、源繁の三兄弟は常陸国野本に陣をしいて将門を待ち伏せ、合戦となった。例文帳に追加
In February 935, the MINAMOTO brothers, Tasuku, Takashi, and Shigeru, camped in Nomoto, Hitachi Province in order to ambush Masakado, who was heading into battle.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (56件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |