小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 承諾の通知書の英語・英訳 

承諾の通知書の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 written notice of acceptance


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「承諾の通知書」の英訳

承諾の通知書


「承諾の通知書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

2 前項の通知及び承諾は、確定日付のある証によってしなければ、受託者以外の第三者に対抗することができない。例文帳に追加

(2) The notice and acknowledgement set forth in the preceding paragraph may not be duly asserted against a third party other than a trustee unless they are made by means of an instrument bearing a certified date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 招集者は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、同項の通知を受けるべき者の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該招集者は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(3) A convener may, in lieu of sending the written notice in set forth in the preceding paragraph, send the notice by Electromagnetic Means with the consent of the persons who are to receive the notice set forth in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. In this case, the convener shall be deemed to have sent the written notice set forth in the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 招集者は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、同項の通知を受けるべき者の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該招集者は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(2) In lieu of the sending of the written notice referred to in the preceding paragraph, the Convener may send the notice by an electromagnetic means with the approval of the Agreement Claim Creditors in accordance with the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, such Convener shall be deemed to have sent the written notice under such paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による承諾を得た通知発出者は、同項の相手方から面又は電磁的方法により電磁的方法による通知を受けない旨の申出があったときは、当該相手方に対し、当該通知を電磁的方法によって発してはならない。ただし、当該相手方が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) The Notice Issuer who has obtained consent pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall not issue a notice to the recipient set forth in the same paragraph by Electromagnetic Means if said recipient has indicated in writing or by Electromagnetic Means to the effect that he/she is not to receive said notice by Electromagnetic Means; provided however, that this shall not apply in the case where said recipient gives his/her consent again pursuant to the provisions of said paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 取締役は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、特定社員の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該取締役は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(3) A director may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, send the notice by Electromagnetic Means with the consent of the Specified Equity Members in lieu of sending the written notice referred to in the preceding paragraph. In this case, said director shall be deemed to have sent the written notice set forth in that paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 発起人は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、設立時株主の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該発起人は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(3) In lieu of the dispatch of the written notice referred to in the preceding paragraph, the incorporators may dispatch the notice by an Electromagnetic Method, with the consent of the Shareholders at Incorporation, in accordance with the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, such incorporators shall be deemed to have dispatched the written notice under such paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 取締役は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、株主の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該取締役は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(3) In lieu of the dispatch of the written notice referred to in the preceding paragraph, the directors may dispatch the notice by an Electromagnetic Method, with the consent of the shareholders, in accordance with the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, such directors shall be deemed to have dispatched the written notice under such paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「承諾の通知書」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

2 執行役員は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、投資主の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該執行役員は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(2) A corporate officer may, in lieu of sending the written notice as prescribed in the preceding paragraph, send such notice by Electromagnetic Means with the consent of the Investors, as provided by a Cabinet Order. In this case, the corporate officers shall be deemed to have sent the written notice as prescribed in that paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による承諾を得た会員総会を招集する者は、当該会員から面又は電磁的方法により電磁的方法による招集の通知を受けない旨の申出があつたときは、当該会員に対し、招集の通知を電磁的方法によつてしてはならない。ただし、当該会員が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) A person convening a general meeting of members who has gained the consent under the provisions of the preceding paragraph shall not issue a notice of convocation to said members by an Electromagnetic Means when any of said members has stated in writing or by an Electromagnetic Means that he/she would not accept a notice of convocation by an Electromagnetic Means; provided, however, that this shall not apply when said member has also given his/her consent under the same paragraph at another time.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前項の規定による承諾を得た会員総会を招集する者は、当該会員から面又は電磁的方法により電磁的方法による招集の通知を受けない旨の申出があつたときは、当該会員に対し、招集の通知を電磁的方法によつてしてはならない。ただし、当該会員が再び同項の規定による承諾をした場合は、この限りでない。例文帳に追加

A person convening a general meeting of members who has gained the consent under the provisions of the preceding paragraph shall not issue a notice of convocation to said members by an Electromagnetic Device when any of said members has stated in writing or by an Electromagnetic Device that he/she would not accept a notice of convocation by an Electromagnetic Device; provided, however, that this shall not apply when said member has also given his/her consent under the same paragraph at another time.発音を聞く  - 経済産業省

3 投資信託委託会社は、前項の面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、同項の通知を受けるべき者の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該投資信託委託会社は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(3) A Settlor Company of an Investment Trust shall, in lieu of sending a written notice as prescribed in the preceding paragraph, send such notice by Electromagnetic Means with the consent of the person who is to receive the notice under that paragraph as provided by a Cabinet Order. In this case, the Settlor Company of an Investment Trust shall be deemed to have sent the written notice as provided in the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 会員総会を招集する者は、第八項の規定による面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、会員の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該通知を当該電磁的方法により発した会員総会を招集する者は、同項の規定による面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(10) A person convening a general meeting of members may, in lieu of sending the notice in writing under paragraph (8), send such notice by an Electromagnetic Means with the consent of the members pursuant to the provisions of the articles of incorporation. In this case, the person convening a general meeting of members who sent said notice by the Electromagnetic Means shall be deemed to have sent the notice in writing under the same paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 会員総会を招集する者は、第八項の規定による面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、会員の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該通知を当該電磁的方法により発した会員総会を招集する者は、同項の規定による面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(10) A person convening a general meeting of members may, in lieu of sending the notice in writing under paragraph 8, send such notice by an Electromagnetic Device with the consent of the members pursuant to the provisions of the articles of incorporation. In this case, the person convening a general meeting of members who sent said notice by the Electromagnetic Device shall be deemed to have sent the notice in writing under the same paragraph.発音を聞く  - 経済産業省

2 前項の決議を執行する者は、同項の規定による面による通知に代えて、政令で定めるところにより、社債発行会社の承諾を得て、同項の規定により通知する事項を電磁的方法により提供することができる。この場合において、当該決議を執行する者は、当該面による通知をしたものとみなす。例文帳に追加

(2) A person who executes a resolution under the preceding paragraph may, in lieu of the written notice under the provisions of that paragraph, provide the matters to be notified under the provisions of that paragraph by electromagnetic means, with the approval of the bond-issuing Company, pursuant to the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, the person who executes such resolution shall be deemed to have given such written notice.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 特定製造事業者等は、前項の面による通知の発出に代えて、主務省令で定めるところにより、名簿記載者の承諾を得て、電磁的方法であつて主務省令で定めるものにより通知を発することができる。この場合において、当該特定製造事業者等は、同項の面による通知を発したものとみなす。例文帳に追加

(2) Instead of issuing a notice in writing as described in the preceding paragraph, a specified manufacturer, etc. may issue a notice by electromagnetic means as prescribed by the Ordinance of the competent ministry, with the consent of the person on the list, pursuant to the Ordinance of the competent ministry. In this case, said specified manufacturer, etc. shall be deemed to have issued a notice in writing as prescribed in the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「承諾の通知書」の英訳に関連した単語・英語表現
1
written notice of acceptance 英和専門語辞典

承諾の通知書のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS