小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 新年金法の英語・英訳 

新年金法の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 new pension legislation


Weblio英和対訳辞書での「新年金法」の英訳

新年金法

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「新年金法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

年金償還型株予約権付社債募集システム、プログラム及び方例文帳に追加

CORPORATE BOND OFFERING SYSTEM WITH PENSIONS REDEMPTION TYPE NEW SHARE RESERVATION RIGHT, ITS PROGRAM, AND ITS METHOD - 特許庁

(4) 本の施行日後に支払を要することになる年金については,納付が既にその日前に行われなかった場合に限り,たな令の適用をうける。例文帳に追加

4. The annual fees that become due after the entry into force of this Law shall be subject to application of the new legislation unless payment had already been made before that date. - 特許庁

年金増額に関する規則の施行後6月の経過中において,この増額前に納付を要した金額が納付期日に納付された場合は,年金額の差額に相当する残額については,によって規定された猶予期間の経過前に,なお納付することができる。割増料金は,課されないものとする。例文帳に追加

When, in the course of the six months following the entry into force of a regulation concerning the increase of the annual fees, the amount payable before this increase was paid on the due date, the remainder representing the difference between the old and the new amount of the annual fee may still be paid before the passing of the grace period set forth by the Law. An additional charge shall not be imposed. - 特許庁

このような考え方の下に規制改革が繰り返し実施され、それによる需要の掘り起こしや規産業の創出がなされてきたが、近年は規制改革によって障害を取り除くというだけでなくて、商、倒産関連等の企業制、労働制、年金制度等、企業活動の基本となるルールそのものをイノベーションに適合的な形に改めていこうという動きが見られる。例文帳に追加

Based on this perspective, a series of regulatory reforms have been conducted as a means of creating new demand and new industries, while in recent years, the government has gone beyond removing barriers through regulatory reform to address instead the rules on which corporate activities are basedcommercial law, bankruptcy-related laws and other corporate law, labor laws, and pension systems, etc.to bring these into an innovation-friendly form. - 経済産業省

第十六条 第二十七条又は第三十条の二第一項第一号若しくは第二号に規定する保険給付の額に関しては、旧の規定による第一種障害補償費及び第一種障害給付は、障害補償年金とみなし、同の規定による傷病給付は、長期傷病補償給付とみなす。例文帳に追加

Article 16 With regard to the amount of insurance benefits prescribed in Article 27 or Article 30-2, paragraph (1), item (i) or item (ii) of the New Act, a Type 1 disability compensation and type 1 disability benefits under the provisions of the Former Act shall be deemed to be a disability compensation pension, and injury and disease benefits under the provisions of said Act shall be deemed to be long-term injury and disease compensation benefits.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

分割出願の前又は第14条(2)にしたがう規特許出願の前に支払期日となった年金については,出願後遅くとも1月以内に納付しなければならない。割増料金は,課されないものとする。出願手数料及び公告手数料も同一期限内に納付しなければならない。この期限満了後には,納付期日に実施されなかった納付に関する一般規定が適用される。例文帳に追加

The annual fees which fell due before the filing of the divisional application or of the new patent application filed in accordance with Article 14, paragraph 2 of the Law must be paid in one month after the filing at the latest. An additional charge shall not be imposed. The fees for filing and for publication are to be paid within the same time limit. After the expiration of this time limit, the general provisions relating to the payments which were not effected on the due date shall apply. - 特許庁

例文

第十五条 第三条の規定の施行の際現に旧の規定による第一種障害補償費若しくは第一種障害給付又は傷病給付を受けることができる者には、それぞれ、同条の規定による改正後の労働者災害補償保険(以下「」という。)の規定による障害補償年金を支給し、又は長期傷病補償給付を行なう。この場合において、第一種傷病給付を受けることができる者に対して行なう長期傷病補償給付は、その者が同条の規定の施行後三十日以内に政府に申出をしたときは、第十八条第一項の規定にかかわらず、当該負傷若しくは疾病がなおるまで又は当該負傷若しくは疾病について病院若しくは診療所への収容による療養を必要とするに至るまでの間、従前の例による額の年金のみとする。例文帳に追加

Article 15 A person who is eligible, at the time of the enforcement of the provision of Article 3, to receive a Type 1 disability compensation or Type 1 disability benefits or receive injury and disability benefits under the provisions of the Former Act shall be paid a disability compensation pension or long-term injury and disease compensation benefits under the provisions of the Industrial Accident Compensation Insurance Act after the revision by the provision of said Article (hereinafter referred to as the "New Act"), respectively. In this case, with regard to long-term injury and disease compensation benefits to be paid to a person eligible to receive Type 1 injury and disease benefits, if such person reports to the government within 30 days after the enforcement of the provision of said Article, he/she shall be paid a pension only at the amount set under the provisions then in force, notwithstanding the provision of Article 18, paragraph (1) of the New Act, for the period until he/she recovers from the injury or disease or needs to receive medical treatment for the injury or disease while staying in a hospital or clinic.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「新年金法」の英訳に関連した単語・英語表現

新年金法のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS