小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

新銀行法の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 new banking law


日英・英日専門用語辞書での「新銀行法」の英訳

新銀行法


「新銀行法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 131



例文

第一国立銀行(第一銀行)→帝国銀行(この時点で一旦人格消滅)→第一銀行たな人格を立ち上げて分割)→第一勧業銀行→みずほ銀行(第一勧業銀行となった時点で人格は消滅)例文帳に追加

The First National Bank (Daiichi Bank) -> the Teikoku Bank (the corporate entity was disappeared once at this point) -> the Daiichi Bank (divided by establishing new corporate entity) -> the Dai-Ichi Kangyo Bank -> the Mizuho bank (the corporate entity was disappeared when the bank became the Dai-Ichi Kangyo Bank.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀行東京の最初の理念というのは、銀行上の銀行という形をとりながら自治体が行う政策金融だったかと思います。例文帳に追加

I understand that the original concept of Shinginko Tokyo was to establish a local government financial scheme in the form of a private bank as specified by the Banking Act.発音を聞く  - 金融庁

第四十八国立銀行(第四十八銀行)→1941年10月20日に、秋田銀行(1896年-1941年)・湯沢銀行と合併し、たな人として秋田銀行を設立例文帳に追加

The 48th National Bank (Daishijuhachi Bank) -> merged with the Akita Bank (1896-1941) and the Yuzawa Bank and established as a new legal entity, Akita Bank on October 20, 1941.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二条 銀行、長期信用銀行又は外国為替銀行は、施行日前においても、第一条の規定による改正後の銀行(以下「新銀行法」という。)第十七条の二第一項(第二条の規定による改正後の長期信用銀行(以下この条において「長期信用銀行」という。)第十七条又は第三条の規定による改正後の外国為替銀行(以下この条において「外国為替銀行」という。)第十一条において準用する場合を含む。)の規定の例により、大蔵大臣の認可を受けることができる。例文帳に追加

Article 2 (1) A Bank, Long-Term Credit Bank or foreign exchange bank may, even before the Effective Date, obtain the Minister of Finance's authorization under the provision of Article 17-2(1) of the Banking Act after the revision by Article 1 (hereinafter referred to as the "New Banking Act") (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the Long-Term Credit Bank Act after the revision by Article 2 (hereinafter referred to as the "New Long-Term Credit Bank Act" in this Article) or Article 11 of the Foreign Exchange Bank Act after the revision by Article 3 (hereinafter referred to as the "New Foreign Exchange Bank Act" in this Article)).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により新銀行法第四十七条第一項の規定により新銀行法第四条第一項の内閣総理大臣の免許を受けたものとみなされる外国銀行以外の外国銀行は、この律の施行前においても、当該外国銀行が受けている旧免許に係る外国銀行支店のうち一の外国銀行支店を新銀行法第四十七条第一項に規定する主たる外国銀行支店として定め、内閣府令で定めるところにより内閣総理大臣に届け出ることができる。例文帳に追加

(2) A Foreign Bank other than Foreign Banks which are deemed under the preceding paragraph to have obtained the Prime Minister's license referred to in Article 4(1) of the New Banking Act under Article 47(1) of the New Banking Act may, even before the Effective Date, file a notification to the Prime Minister as provided by a Cabinet Order by designating one of the Foreign Bank Branches for which it has received the Old License as the Principal Branch Office of the Foreign Bank as defined by Article 47(1) of the New Banking Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

台湾銀行以外に、台湾総督府は台湾金融の安定化を図るために彰化銀行、嘉義銀行、台湾商工銀行銀行、華南銀行、日本勧業銀行などを設立し、また特別を制定し、信用組合、無尽、金融講、信託会社なども設立され台湾経済の発展に寄与させていた。例文帳に追加

In addition to Bank of Taiwan, the Sotoku-fu allowed the establishment of the Shoka Bank, Kayoshi Bank, Bank of Taiwan of Commerce, Niitaka Bank, Bank of Hunan and the Nihon Kangyo Bank, and it also enacted a special act to establish credit associations, trust companies, mutual loan associations, savings and credit associations to contribute to the economic development in Taiwan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4 この律の施行の際現に旧銀行第八条第一項の規定により設置された代理店において銀行代理業を営む者(新銀行法第五十二条の六十一第一項に規定する銀行等に限る。次項において「銀行代理業を営む銀行等」という。)に対する新銀行法第五十二条の六十一第三項の規定の適用については、同項中「銀行代理業を営もうとするときは」とあるのは、「銀行等の一部を改正する律(平成十七年律第百六号)の施行の日から起算して三月以内に」とする。例文帳に追加

(4) With regard to application of Article 52-61(3) of the New Banking Act to a person who has engaged in Bank Agency Service at an agency established under Article 8(1) of the Former Banking Act at the time when this Act comes into effect (limited to a Bank, etc. as defined by Article 52-61(1) of the New Banking Act; referred to as "Bank, etc, Engaging in Bank Agency Service" in the following paragraph), the phrase "When a Bank, etc. intends to operate Bank Agency Service, it" in Article 52-61(3) of the New Banking Act shall be deemed to be replaced with "Within three months from the day on which the Act for Partial Revision of the Banking Act, etc. (Act No. 106 of 2005) comes into effect, the Bank, etc."発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「新銀行法」の英訳

新銀行法


「新銀行法」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 131



例文

第八条 新銀行法第二十条、第五十二条の二十八及び第五十二条の二十九(これらの規定を長期信用銀行第十七条において準用する場合を含む。)の規定は、銀行若しくは長期信用銀行又は銀行持株会社(新銀行法第二条第十三項に規定する銀行持株会社をいう。以下この項及び次条第三項において同じ。)若しくは長期信用銀行持株会社(長期信用銀行第十六条の四第一項に規定する長期信用銀行持株会社をいう。以下この項及び次条第三項において同じ。)の施行日以後に開始する営業年度に係るこれらの規定に規定する書類について適用し、銀行若しくは長期信用銀行又は銀行持株会社若しくは長期信用銀行持株会社の施行日前に開始した営業年度に係るこれらの書類については、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 8 (1) The provisions of Article 20, 52-28 and 52-29 of the New Banking Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act) shall apply to documents referred to in those provisions pertaining to the fiscal year of a Bank or Long-Term Credit Bank, or a Bank Holding Company (meaning a Bank Holding Company as defined by Article 2(13) of the New Banking Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraph (3) of the following Article) or Long-Term Credit Bank Holding Company (meaning a Long-Term Credit Bank Holding Company as defined by Article 16-4(1) of the Long-Term Credit Bank Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraph (3) of the following Article) starting on or after the Effective Date, and the provisions then in force shall remain applicable to those documents pertaining to the fiscal year of a Bank or Long-Term Credit Bank, or a Bank Holding Company or Long-Term Credit Bank Holding Company starting after the Effective Date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

銀行東京に対しましては、先週4月25日金曜日、銀行に基づく立入検査を実施する旨、検査の予告を行ったところであります。例文帳に追加

We notified Shinginko Tokyo on Friday, April 25, of our intention to conduct on-site inspection based on the Banking Act.発音を聞く  - 金融庁

ご指摘のとおり、昨年の12月26日に銀行東京に対して銀行第26条に基づく業務改善命令を発出いたしました。例文帳に追加

As you said, the FSA issued a business improvement order against Shinginko Tokyo based on Article 26 of the Banking Act on December 26 last year.発音を聞く  - 金融庁

3 新銀行法第十六条の四第三項(長期信用銀行第十七条又は外国為替銀行第十一条において準用する場合を含む。)において準用する新銀行法第十六条の二第二項の規定は、前二項の場合において銀行等が取得し、又は所有する株式等について準用する。例文帳に追加

(3) The provision of Article 16-2(2) of the New Banking Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16-4(3) of the New Banking Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act or Article 11 of the New Foreign Exchange Bank Act) shall apply to Shares, etc. acquired or held by a Bank, etc. in the case referred to in the preceding two paragraphs.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 銀行代理業を営む銀行等については、新銀行法第五十二条の三十九の規定は、新銀行法第五十二条の六十一第二項の規定にかかわらず、前項の規定により読み替えて適用する同条第三項の規定による届出をするまでの間は、適用しない。例文帳に追加

(5) Notwithstanding the provision of Article 52-61(2) of the New Banking Act, the provision of Article 52-39 of the New Banking Act shall not apply to a Bank, etc, Engaging in Bank Agency Service until the Bank, etc, Engaging in Bank Agency Service submits documents referred to in Article 52-61(3) of the New Banking Act as applied by replacing certain terms under the provision under the preceding paragraph.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イラクにおける通貨導入等を歓迎し、中央銀行の承認を期待。例文帳に追加

We welcome the completion of the currency exchange in Iraq and the removal of interest rate controls, and we look forward to the approval of the new central bank law.発音を聞く  - 財務省

6 前項の規定による届出をした銀行は、当該届出に係る子会社対象銀行等を子会社とすることにつき、施行日において新銀行法第十六条の二第四項の認可を受けたものとみなす。例文帳に追加

(6) A Bank which has made a notification under the preceding paragraph shall be deemed to have obtained, on the Effective Date, the authorization for having the Bank, etc. eligible for Subsidiary Company for which said notification has been made as its Subsidiary Company under the provision of Article 16-2(4) of the New Banking Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三条 この律の施行の際現に第一条の規定による改正前の銀行(以下「旧銀行」という。)第八条第一項の規定により設置された代理店において銀行代理業を営む者(新銀行法第五十二条の六十一第一項に規定する銀行等を除く。)は、施行日において新銀行法第五十二条の三十六第一項の許可を受けたものとみなして新銀行法の規定を適用する。例文帳に追加

Article 3 (1) With regard to a person (excluding a Bank, etc. as defined by Article 52-61(1) of the New Banking Act) who has engaged in Bank Agency Service at an agency established under Article 8(1) of the Banking Act before the revision by Article 1 (hereinafter referred to as the "Former Banking Act") at the time when this Act comes into effect, the provisions of the New Banking Act shall apply by deeming said person to have obtained a permission under Article 52-36(1) of the New Banking Act on the Effective Date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「新銀行法」の英訳に関連した単語・英語表現
1
new banking law 英和専門語辞典

新銀行法のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS