小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

曾合の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「曾合」の英訳

曽合

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
そごうSogoSogōSogôSogou
そあいSoaiSoaiSoaiSoai

「曾合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

良(かわいそら)例文帳に追加

Sora KAWAI発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香炉台の前に立ち、我の三人兄弟は力をわせるのが大切だと説く。例文帳に追加

Ikyu stands before a three-legged incense burner, pointing out that the three SOGA brothers should unite steadfastly like the burner.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写実と想像を巧みに融させた「奇想の画家」として我蕭白、長沢芦雪と並び称せられる。例文帳に追加

He ranks with Shohaku SOGA and Rosetsu NAGASAWA as an 'eccentric painter' who skillfully fused reality and imagination.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芭蕉が弟子の河良を伴い、元禄2年3月27日(旧暦)(1689年5月16日)に江戸を立ち東北、北陸を巡り岐阜県の大垣市まで旅した。例文帳に追加

Basho left Edo on May 16, 1689 with his disciple Sora KAWAI and traveled to Ogaki City, Gifu Prefecture through Tohoku and Hokuriku regions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄2年(1689年)、弟子の河良を伴って『奥の細道』の旅に出、元禄4年(1691年)に江戸に帰った。例文帳に追加

In 1689, he left on the trip of "the Narrow Road to the Deep North" with his disciple Sora KAWAI and came back to Edo in 1691.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、大雀の母中日売の父が、五百木入日子の子品它真若となっていることである(この場、大雀は五百木入日子の孫となる)。例文帳に追加

Namely, the father of the mother of Osazaki, Nakatsuhime, is written as Homudamawaka, the son of Iokiiribiko (in this case, Osazaki corresponds to the great-grandchild of Iokiiribiko).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

織田信定から古渡城主で祖父の織田信秀の代で守護代を務める本家と同等に渡りえる力を持った。例文帳に追加

The Oda family was the owner of Furuwatari-jo Castle after Nobusada ODA became the lord and gained power in the generation of Nobuhide equivalent to their head family which held the military governorship.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「曾合」の英訳

曾合

読み方意味・英語表記
そあい

) Soai

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「曾合」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

「團菊左」と舞台を共に勤めたり、河竹黙阿弥作の『夜討我狩場曙』(夜討我)『天衣粉上野初花』(河内山)などに出るなどして、東京での人気も上がったが、市川團十郎(9代目)とはそりがわず問題児ぶりを披露した。例文帳に追加

He performed with 'Dangikusa' (taking one letter from each popular performer) and performed in the dramas such as "Youchisoba Karibanoakebono" (Youchisoga) written by Mokuami KAWATAKE, "Kumonimagou uenonohatsuhana" (Kouchiyama) so he gained popularity in Tokyo but he couldn't get along with Danjuro ICHIKAWA and let everybody know that he was a trouble maker.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この戦で「衣別嶋」まで遠征を行ったと頼俊が報告しているが、この「衣別嶋」が蝦夷(北海道)であるという説と本州北部であるという説、頼俊が戦果を誇大報告したという説などがある。例文帳に追加

The report of Yoritoshi to the Imperial Court mentioned that his troops had reached to 'Ezogawa Keshima,' although the location of this 'Ezogawa Keshima' has not been clarified today whether 'Ezogawa Keshima' was located in Ezo (Hokkaido Island) or the in the northern part of Honshu Island; it is also considered that Yoritoshi exaggerated the military gains and other results in his report.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一進会は、1909年12月「韓日邦を要求する声明書」を純宗(朝鮮王)、第二代韓国統監禰荒助、首相李完用に送り、韓日邦を要請している。例文帳に追加

In December 1909, Isshinkai sent the 'Statement to request the consolidation of Korea and Japan' to Sunjong (Korean King), Sone ARASUKE, the 2nd Inspector General of Korea, and Prime Minister Lee, Wan-yong to request the consolidation of Korea and Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芭蕉が弟子の河良を伴って、元禄2年3月27日(旧暦)(新暦1689年5月16日)に江戸深川(江東区)の採荼庵を出発した(行く春や鳥啼魚の目は泪)。例文帳に追加

On May 16, 1689, Basho and his pupil Sora KAWAI left Saitoan (Basho's hermitage) in Fukagawa, Edo (presently Koto Ward) to begin the journey to north and on his departure, Basho composed the poem reading, 'The spring is passingthe birds all mourn and fishes' eyes are wet with tears.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後後一条天皇の即位まで約50年間弟の円融系との皇位迭立が続き、円融系を父方、冷泉系を母方とする孫の後三条天皇の即位で両皇統は融される事となった。例文帳に追加

Subsequently, the Imperial Throne was shared with his brother (from the Enyu line) for about 50 years until Emperor Go-Ichijo succeeded to the throne; the Imperial line was brought together after the enthronement of Emperor Go-Sanjo, who was a great-grandchild from both lines, having his mother from the Reizei line and his father from the Enyu line.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漱石との交遊は本人だけでなく親族とも付きいがあり遠縁にあたるタレントの歌原奈緒が、TVのインタビューで「祖父が子規といとこで、本人も俳句を詠んでいたそうです。例文帳に追加

According to a TV interview with Nao Utahara, an entertainer and a distant relative, the interchanges with Soseki were not limited to himself but extended to other family members, and her great grandfather was a cousin of Shiki who wrote haiku himself as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松尾芭蕉の門人である河良は元禄4年(1691年)の3月から7月下旬まで4ヶ月近くにわたって近畿各地を巡遊した際に、小辺路を通行して高野山から本宮へ参詣を果たしている。例文帳に追加

Sora KAWAI, a pupil of Basho MATSUO, traveled various parts of Kinki region for about four months from March to the end of July of 1691, and during the travel, he walked Kohechi from Mt. Koya to visit Hongu-taisha Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

及川光房の孫・及川光政は結城戦で討死、結城氏は一時滅亡となり、光政の子・及川光村はすべての所領を失い、逃げて葛西氏を頼った。例文帳に追加

Mitsufusa OIKAWA's great-grandson Mitsumura OIKAWA was killed in the Yuki War, so that the line temporarily went to ruin; Mitsumasa's son Mitsumura OIKAWA lost his territories, ran away and sought refuge in the KASAI clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

曾合のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS