| 意味 | 例文 |
和英河川・水資源用語集 |
法令用語日英標準対訳辞書 |
JST科学技術用語日英対訳辞書 |
日英・英日専門用語辞書 |
クロスランゲージ 37分野専門語辞書 |
JMnedict |
最終処分場
| 読み方 | 意味・英語表記 | |
|---|---|---|
| 最終処分場 | さいしゅうしょぶんじょう | (地名) Saishuushobunjou |
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。
Weblio英和対訳辞書 |
「最終処分場」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
四 最終事業年度の末日後に自己株式を処分した場合における当該自己株式の対価の額
(iv) In cases where Treasury Shares are disposed of after the last day of the Most Recent Business Year, the amount of the value received in exchange for such Treasury Shares; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 最終事業年度の末日後に自己株式の処分をした場合における当該自己株式の対価の額から当該自己株式の帳簿価額を控除して得た額
(ii) In cases where Treasury Shares are disposed of after the last day of the Most Recent Business Year, the amount obtained by subtracting the book value of such Treasury Shares from the amount of the value received in exchange for such Treasury Shares; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ハ 最終事業年度の末日後に重要な財産の処分、重大な債務の負担その他の当該吸収合併存続株式会社商品取引所の財産の状況に重要な影響を与える事象が生じたときは、その内容(法第百四十四条第四項の会員総会の日の十日前の日後吸収合併の効力が生ずる日までの間に新たな最終事業年度が存することとなる場合にあっては、当該新たな最終事業年度の末日後に生じた事象の内容に限る。)
(c) when there has occurred an event that has a significant influence on the status of the property of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger, such as the disposition of important property and the share of significant liabilities after the last day of the final business year, the contents thereof (in the case where a new final business year emerges during the period between 10 days prior to a general meeting of members set forth in Article 144, paragraph (4) of the Act and the day when the Absorption-Type Merger came into effect, limited to the contents of an event which occurred after the last day of said new final business year); - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 最終処分場のページへのリンク |
