小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

木壮の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「木壮」の英訳

木壮

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
もくそうMokusoMokusōMokusôMokusou

「木壮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

大に材で建てられた古い納屋例文帳に追加

a magnificently timbered old barn発音を聞く  - 日本語WordNet

ズラリと並んだ々は大な眺めですね。例文帳に追加

Lines of trees are a glorious sight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

黒川弥太郎『烈新選組』(監督:佐々康)1960年、東映例文帳に追加

Acted by Yataro KUROKAWA "Souretsu Shinsen-gumi"(Director: Yasushi SASAKI) Year 1960 by Toei.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、年期には病床の柏を二人で看病する姿が描かれている。例文帳に追加

However, I the prime of his life he and Yon no Kimi are depicted looking after the sick and bedridden Kashiwagi together.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造の古建築としては東大寺大仏殿に次ぐ規模をもつといわれる豪な建築である。例文帳に追加

The architecture is magnificent, second largest in scale of old wooden architectures after the Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

干城隊(指揮長阿多五郎)・佐土原隊(司令鮫島元)・志布志隊(中隊長堀井喜蔵)例文帳に追加

The Kanjo-tai troop (Commander: Sogoro ATA), the Sadowara-tai troop (Commandant: Gen SAMEJIMA), the Shibushi-tai troop (Company Commander: Ikizo HORIKI)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じように、スペイン芸術の影響のあとが麗な宮殿や見事な邸宅や戸口の上の金ぴかの横に残されています。例文帳に追加

as Spanish art has left broad-sown throughout the country majestic palaces and stately courts, gilded house-fronts and sculptured lintels発音を聞く  - Ouida『フランダースの犬』

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「木壮」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

上ったすべての丘からは、同じように大な建物がたくさん見え、そのどれも材質や様式が果てしなく異なり、同じく緑が生い茂り、どこも花咲くや樹だらけです。例文帳に追加

From every hill I climbed I saw the same abundance of splendid buildings, endlessly varied in material and style, the same clustering thickets of evergreens, the same blossom-laden trees and tree-ferns.発音を聞く  - H. G. Wells『タイムマシン』

それは「土麗、荘厳之華美、天下第一之仏閣也」(『明月記』嘉禄2年6月5日条)、「今度事、華麗過差、已超先例」(『玉葉』承安3年11月21日条)といわれるほど大規模なものだった。例文帳に追加

It was the Buddhist temple on a huge scale described as follows; 'the wooden building was magnificent, it had a solemn and beautiful atmosphere, it was the best Buddhist temple in the world.' "Meigetsuki" (FUJIWARA no Teika's diary in Chinese writing style) (an article on June 5, Karoku 2), also mentioned; 'This Buddhist temple was too beautiful and solemn, there was no other temple like this throughout history.' "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) an article on November 21, Shoan 3.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父永徳が推し進めた安土桃山時代の豪な大きな画図の様式から脱却し、中世の大和絵を取り入れながら、自然な奥行きのある構成や繊細な形姿の樹・金雲などを生み出した。例文帳に追加

Breaking away from the style of splendid and big paintings of the Azuchi-Momoyama period, he brought in Yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes), and created compositions with natural depth and delicately defined trees and golden clouds.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義仲とは乳兄弟でもあり、最後まで義仲と共に戦い、『平家物語』の「曾殿最期」の段の義仲と兼平の最期は、悲美に満ちている。例文帳に追加

Kanehira IMAI fought alongside his foster brother MINAMOTO no Yoshinaka until the end, and the death of Yoshinaka and Kanehira in the 'Death of Kiso' section of "Heike Monogatari" (The tale of the Heike) is full of tragic beauty.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、四条~西京極橋の左岸にはソメイヨシノの桜並が延々と続き、開花シーズンになれば麗な眺めになり、桜の名所の一つとして市民に親しまれている。例文帳に追加

On the left bank of the Shijo-to-Nishi-Kyogoku-bashi Bridge portion of the river, Someiyoshino cherry trees are lined for a very long distance, and their blossoms in full bloom provide a magnificent view, are favored by citizens as a beauty spot to enjoy cherry blossoms.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では、1991年(平成3年)に初演された梅原猛作のスーパー歌舞伎『オグリ』、2009年(平成21年)の宝塚歌劇花組公演『オグリ!~小栗判官物語より~』(村信司脚本、一帆主演)などがある。例文帳に追加

Works in the recent past include Super Kabuki "Oguri" produced by Takeshi UMEHARA and first staged in 1991, and "Oguri! - from the Tale of Ogurihangan" played by the Flower Troupe of the Takarazuka Revue in 2009 (script by Shinji KIMURA, starring Kazuho SO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この振興銀行の問題について、債権譲渡されてから、そういうビジネスを始めてから急速に体力が弱っていったというようなもっともらしい解説があるのですが、銀行の問題ということでいうと、設立したときからどんどん経営陣が辞めていったり、それから村(元会長)さんの親族企業に融資したり、もうずっとその問題はあったという経緯があったと思うのです。そういう意味でいうと、大な金融行政の失敗だと思うのですが、前回、村さんが顧問の現職のときに1億500万円のコンサルタント料を取って、この銀行免許取得のコンサルティングビジネスをしていた。そのことについて自見大臣にお伺いしたときに、顧問は兼職禁止というところに当てはまらないので、そこは問題ないと。例文帳に追加

Here we have a specious story to explain this case of the Incubator Bank, that it went quickly downhill after embarking on the business of purchasing loan claims but, in my view, there must have always been problems with the bank ever since its founding, judging from the resignation after resignation of its management team members or from the case where financing was provided to a company run by a family member of Mr. Kimura (the former Chairman). In that sense, this case seems to me to represent a major fiasco of financial administration and, when I asked Minister Jimi at the last press conference about the fact that Mr. Kimura was engaged in a consulting business offering advice on banking license acquisition by charging 105 million yen in consultation fees when he was an incumbent advisor (to the FSA), the Minister said that as the prohibition against concurrent office holding does not apply to an advisor, it is not controversial in that respect.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「木壮」の英訳に関連した単語・英語表現

木壮のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS