意味 | 例文 (9件) |
桂一の英語
追加できません
(登録数上限)
「桂一」を含む例文一覧
該当件数 : 9件
以来上方桂一門は文枝を止め名とした。例文帳に追加
Since then Bunshi became "tomena" (the highest-level stage name) of the Katsura family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久米桂一郎―清水秋景図(山径晩暉)(1893年)例文帳に追加
Keiichiro KUME - Kiyomizu Shukeizu (Autumn Scenery in Kiyomizu) (Sankeibanki) (1893).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平成二十年新潮文庫「兵隊たちの陸軍史」伊藤桂一著例文帳に追加
Heishitachi no Rikugunshi (Army History of Soldiers)' written by Keiichi ITO, published by SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd., in 2008発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彌助一門には松田彌七、2代目松田彌助や「桂一門の祖」桂文治(初代)がいた。例文帳に追加
The Yasuke family included Yashichi MATSUDA, Yasuke MATSUDA II, and Bunji KATSURA (I) who started 'the Katsura family.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂一門と並んで現代の上方落語の主力門派を成す笑福亭一門。例文帳に追加
Alongside the Katsura family, the Shofukutei family forms a major family of modern Kamigata rakugo.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新前後の時期までは最大勢力であったが、やがて桂一門に取って代わられていく。例文帳に追加
Up around the Meiji restoration period it dominated Kamigata rakugo, but was later replaced by the Katsura family.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1894年には芳翠の生巧館を譲り受け久米桂一郎と共に洋画研究所天心道場を開設し、印象派の影響を取り入れた外光派と呼ばれる作風を確立させた。例文帳に追加
In 1894, he took over Seikokan Painting School of Hosui and with Keiichiro KUME, started a Western painting school, Tenshin Dojo, and established an idiom called pleinairism which adopted the influence of impressionism.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「桂一」を含む例文一覧
該当件数 : 9件
1894年、第六回明治美術会展では、新会員黒田清輝・久米桂一郎などの外光表現が注目をあび、翌年の第七回展では、黒田など天真道場出身の画家が多く出品し、原田など古参会員の暗い画風との対比が明瞭になった。例文帳に追加
In the Sixth Meiji Art Society Exhibition held in 1894, plein-air expressions of new members Seiki KURODA and Keiichiro KUME drew attention, and in the Seventh Exhibition the following year, many painters from the Tenshin Dojo, including Kuroda, exhibited paintings, contrasted against the dark styles of older members.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦争中,中支の戦場にいた,のちの戦記作家の伊藤桂一(当時・陸軍上等兵)は,戦陣訓と軍人勅諭を比較して「「戦陣訓」にくらべると,明治十五年発布の「軍人勅諭」は荘重なリズムをもつ文体で,内部に純粋な国家意識が流れているし,軍隊を離れて,一種の叙事詩的な文学性をさえ感じるのである。例文帳に追加
Keiichi ITO was in the central China during the war (as a lance corporal of the Army) and when he became a novelist of military history later, he compared Senjinkun military code with the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors and said, '"the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors," that was issued in 1882, has a literary style with more solemn rhythm than "Senjinkun military code," pure national consciousness is seen through it, and it gives impression of a kind of epic literature instead of the military.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
桂一のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |