意味 | 例文 (13件) |
正式に許可するの英語
追加できません
(登録数上限)
「正式に許可する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
正式の許可や法律の適用を受けずに商売などをひそかにすること例文帳に追加
the action of doing business without a licence発音を聞く - EDR日英対訳辞書
正式の許可や法律の適用を受けずに商売などをひそかにする者例文帳に追加
a person who conducts business without a licence発音を聞く - EDR日英対訳辞書
許可を発行する、あるいは正式の許可を与える(特に出版物を認可する人)ことができる当局者例文帳に追加
an official who can issue a license or give authoritative permission (especially one who licenses publications)発音を聞く - 日本語WordNet
特定の関与者に対してのみ操作を許可する暫定文書を、正式文書として登録する正規の保存場所に登録して管理し、関与者以外への暫定文書の公開、操作を正式化するまで禁止して管理する。例文帳に追加
To manage a provisional document of which handling is permitted to only specific persons involved by registering it in a regular storage place where it is registered as a formal document, and prohibiting its disclosure to and handling by persons other than the specific persons involved until it is regularized. - 特許庁
このため、利用許可の伝達をする際に正式ID及び正式パスワードを伝達する必要がなく、ID及びパスワードの盗用を防止することができる。例文帳に追加
The permanent ID and permanent password are not conveyed when the use permission is conveyed, and ID and password theft can thus be prevented. - 特許庁
情報提供ウェブサイトの利用申請を受け付けた時に、申請者に対して仮IDと仮パスワードを通知し、利用申請に対する利用許可を情報利用申請者に伝達する際に仮IDと仮パスワードが正式ID及び正式パスワードとして利用にする。例文帳に追加
When a use application for an information providing website is accepted, a temporary ID and a temporary password are notified to the applicant, and once use permission for the use application is conveyed to the information use applicant, the temporary ID and the temporary password are used as a permanent ID and a permanent password. - 特許庁
また、MAPは、移動端末からBinding Updateと認証情報を受信した後、先にBinding Acknowledgementと仮の接続許可を送り、その後、認証結果を取得して、正式な接続許可を与えるか否かを決定することも可能である。例文帳に追加
Also, after receiving the Binding Update and the authentication information from the mobile terminal, the MAP can transmit the Binding Acknowledgement and a temporary connection permission first, and then acquire the authentication result and determine whether a proper connection permission is provided. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「正式に許可する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
1404年(応永11年)以降は日本に対して交付される貿易許可証である勘合符を所持する事で倭寇と区別し、正式な遣明使船である事が確認できる勘合船に限られるようになった。例文帳に追加
After 1404, the Ming Dynasty distinguished the official traders from wako by issuing Kangofu to Japan, limiting the trade to the kangosen (trading vessels with Kangofu between Japan and the Ming in the Muromachi period) because it was easily confirmed as an official vessel of Kenminshi (Japanese envoys to Ming Dynasty China).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦25年(806年)、日本天台宗の開宗が正式に許可されるが、仏教者としての最澄が生涯かけて果たせなかった念願は、比叡山に大乗戒壇を設立することであった。例文帳に追加
Although the Japanese Tendai sect was officially recognized in 806, Saicho tried his whole life but was never able to build a Mahayana ordination hall on Mt. Hiei.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福澤も自身が主催する「時事新報」などを通じて長沼村民を支え続け、明治30年3月、内務大臣より、正式に無償払い下げの許可が下り、長沼村の利権が回復した。例文帳に追加
FUKUZAWA had kept supported people in Naganuma village through 'Jiji Shinpo' which he hosted, finally, granted disposal without charge officially by a Minister of Home Affairs, and Naganuma village recovered the concession in March 1897.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
許可が付与された日及び許可に関する製品の販売の合意契約が成立した日の遅い方の日後15日以内に,許可の所有者は,長官及び特許権者又は場合により各特許権者に対して証明郵便又は書留郵便で次に掲げるものを提出しなければならない。 (a) 製造及び販売を許可された製品の提供についての第21.04条(2)(f)にいう人又は団体との間で成立した契約の写し。この契約には,すべての実質的な事項に関して第21.04条(2)(a),(b),(e)及び(f)にいう情報と同一の情報を組み込まなければならない。 (b) 次に掲げる事項を述べる所定の様式による正式又は法定の宣言 (i) 製造及び販売を許可された製品に関する契約の金銭価値全額をカナダ通貨で表示するもの,及び (ii) 契約条件に基づいて販売される製品の単位数例文帳に追加
Within fifteen days after the later of the day on which the authorization was granted and the day on which the agreement for the sale of the product to which the authorization relates was entered into, the holder of an authorization must provide by certified or registered mail, the Commissioner and the patentee, or each patentee, as the case may be, with (a) a copy of the agreement it has reached with the person or entity referred to in paragraph 21.04(2)(f) for the supply of the product authorized to be manufactured and sold, which agreement must incorporate information that is in all material respects identical to the information referred to in paragraphs 21.04(2)(a), (b), (e) and (f); and (b) a solemn or statutory declaration in the prescribed form setting out (i) the total monetary value of the agreement as it relates to the product authorized to be manufactured and sold, expressed in Canadian currency, and (ii) the number of units of the product to be sold under the terms of the agreement.発音を聞く - 特許庁
拒絶又は放棄したすべての出願において,ひな形は,庁に保管することが必要であるとみなさない限り,出願人による請求があり,かつ,費用負担があったときに,出願人に返還することができる。また,係属中の事件におけるひな形は,出願人本人及びその譲受人が署名した正式の出願放棄書が提出されたときに,出願人に返還することができる。 特許が付与された事件に属するひな形は,局長の許可なく庁から持ち出してはならない。例文帳に追加
In all applications which have been rejected or become abandoned, the model, unless it be deemed necessary that it be preserved in the Office, may be returned to the applicant upon demand and at his expense; and the model in any pending case may be returned to the applicant upon the filing of a formal abandonment of the application signed by the applicant in person and any assignee. Models belonging to patented cases shall not be taken from the Office without the authorization by the Director. - 特許庁
4 前三項の規定は、人事院で扱われる調査又は審理の際人事院から求められる情報に関しては、これを適用しない。何人も、人事院の権限によつて行われる調査又は審理に際して、秘密の又は公表を制限された情報を陳述し又は証言することを人事院から求められた場合には、何人からも許可を受ける必要がない。人事院が正式に要求した情報について、人事院に対して、陳述及び証言を行わなかつた者は、この法律の罰則の適用を受けなければならない。例文帳に追加
(4) The provisions of the preceding three paragraphs shall not apply where information is requested by the National Personnel Authority during an investigation or hearing conducted by the National Personnel Authority. It shall not be necessary for any person to secure permission from anyone to make a statement or testify on any secret or restricted information when so requested by the National Personnel Authority during or as part of such investigations or hearings conducted under the jurisdiction of the National Personnel Authority. Failure to make a statement or testify before the National Personnel Authority on such information upon its official request shall make the individual liable to the penal provisions of this Act.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (13件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「正式に許可する」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |