小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

武伺の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「武伺」の英訳

武伺

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
たけしTakeshiTakeshiTakesiTakesi

「武伺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

この頃の佐々木氏が有力士であった事をわせる。例文帳に追加

This shows that the Sasaki clan was a dominant samurai at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多西郡舟木田荘平山郷(現東京都日野市平山)を領し、院者所に候したため平山者所と呼ばれた。例文帳に追加

As he had an estate in Hirayama-go Village, Funakita no sho (manor), Tasai Country (present Hirayama, Hino City, Tokyo Prefecture) and lived in In no Mushadokoro (place where Samurai of guard of the Retired Emperor's Palace is staffed), he was called HIRAYAMA no mushadokoro.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの家官位について、候席席次を官位の先任順としたり、一部の候席を四品以上に昇進する大名家一覧以上の席とするなどして、格差をつける。例文帳に追加

These official ranks in the military government were used to differentiate the status of families, such as by determining the seating order in shikoseki (anteroom seats for feudal lords and direct retainer of the shogun at the Edo-jo castle), and by securing some seats for daimyo at the forth order or above, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家相撲は後に廃れ、相撲伝書や江戸時代初期の関口流柔術の伝書などにえるのみである。例文帳に追加

This samurai sumo had later gone out of date, and only a trace of it can be found in the Sumo Densho (a manual on sumo wrestling), the densho (books on the esoterica) of Sekiguchi-ryu jujutsu written in the early period of the Edo period, and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家諸法度・御定書・軍令・軍役・勤番・具・行列・関所通行・服制・鷹狩などに関する諸規定から成り、しばしば発生する疑問やそれに関する回答について老中や目付に対する書の書式を用いて解説している(書札礼の役目も兼ねる)。例文帳に追加

The contents consisted of Buke shohatto (laws for the samurai families), osadamegaki (regulations by the bakufu), military orders and various other regulations concerning military services, kinban (regular duty), arms, processions, passing checking stations, the dress code system, and falconry, and frequently enquired questions and answers for them were also explained there using the enquiry format for Roju (senior councilor) or Metsuke (inspector) (the book could also be used for Shosatsurei (Epistolary Etiquette)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田兼好の『徒然草』には貴族風の花見とそうでない田舎ぶりの花見の違いが説かれており、室町時代初期には地方の士階級にも花見の宴は行われていたことがえる。例文帳に追加

Kenko YOSHIDA explained the difference between a noble-style hanami and a countryside style hanami in "Tsurezure Gusa" (the Essays in Idleness), and it is learnt that even the local samurai warrior society was enjoying a hanami feast in the early Muromachi period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

別家に養子に出た慶喜との同居は家社会の慣習上出来なかったが、親しく文通を行い、頻繁に交流していた様子が残っている書簡からえる。例文帳に追加

Because of the customs of the samurai society at that time, she was not allowed to live with her child, Yoshinobu who had been adopted by a different family; However, the remaining letters show that she and Youshinobu closely corresponded and frequently communicated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「武伺」の英訳

武伺

読み方意味・英語表記
たけし

人名Takeshi

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「武伺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

以後は家としての動きはなく、公家として豊臣秀頼に候、六角義賢次男で秀頼家臣であった佐々木高盛と交流するなどの活動が見える。例文帳に追加

After that, he did not contribute in any notable fashion as a warrior, but served Hideyori TOYOTOMI and deepened exchanges with Takamori SASAKI, who was the second son of Yoshikata ROKKAKU and a vassal of Hideyori, as part of the aristocracy.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際の信虎の動向は不明だが、永禄11年(1568年)に足利義昭が織田信長に奉じられて上洛すると、当時の織田信長は田とも同盟関係にある事から、信虎も義昭に候する事となる。例文帳に追加

Nobutora's move at that point is unknown; however, when Yoshiaki ASHIKAGA went up to Kyoto following the order made by Nobunaga ODA, because Nobunaga then had an alliance with the Takeda as well, Nobutora ended up accompanying Yoshiaki.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐久間氏の功を記録した佐久間軍記には、この追放について「だれかの讒言でもあったのではないか」という意味のことが書かれており、この書が成立した江戸初期でもそのような見方が存在していたことがえる。例文帳に追加

The Sakuma military record which documents the military exploits of the Sakuma clan suggests that there might have been slander by someone which caused this banishment, revealing that such a viewpoint existed during the early Edo Period, when the document was written.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信頼の政権奪取には大半の貴族が反感を抱いていたが、二条親政派も義朝の力を背景とした信頼の独断専行を見て、密かに離反の機会をっていた。例文帳に追加

It appears that most noblemen bore Nobuyori ill will for his usurpation of political power, but given the circumstances--he had the backing of the Nijo direct rule faction as well as Yoshitomo's military forces--all the disaffected could do was search in secret for opportunities to show their displeasure.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣は城下町に住むよう命じられ、狩野永徳の洛中洛外図屏風などから、都市建築(町屋、家屋敷など)も発達してきたことがえる。例文帳に追加

Vassals were ordered to live in castle towns, and it is supposed, for example, from Rakuchu Rakugaizu Byobu (urban areas and suburbs of Kyoto, a folding screen) by Eitoku KANO, that buildings in urban areas (such as Machiya (traditional townhouses found mainly in Kyoto) and samurai residences) had progressed as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「天天皇持統天皇檜隈大内陵所在考」は、宮内卿徳大寺実則に具申され、太政大臣三条実美に改定のいが出される。例文帳に追加

This 'Study of the location of the Hinokuma no Ouchi no Misasagi Mausoleum of Emperor Tenmu and Empress Jito' was delivered to Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Sanetsune TOKUDAIJI, and a request to revise the existing determination was submitted to Daijo-daijin (Grand minister of state) Sanetomi SANJO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以蔵が捕縛されたと知った市半平太は、実家への手紙で「あのような安方(あほう)は早々と死んでくれれば良いのに、おめおめと国許へ戻って来て、親がさぞかし嘆くであろう」と、以蔵に良い感情を持っていなかったことがわれる。例文帳に追加

Hanpeita TAKECHI, who learned of Izo's arrest, wrote in a letter to his home, 'it is better for such a fool to die soon, and how his parents would lament over him for returning unashamedly to his hometown,' which indicates his ill feeling towards Izo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

院政期に至ると庶流の源国房(明国の叔父)の系統や源仲政(明国の弟)の系統が北面士などとして院に候したが、摂関家領である多田荘を継承した明国の系統は多田行綱(明国の曾孫)の代に至るまで院北面とはなっておらず、代々摂関家の私的力としての性格を持ち続けた。例文帳に追加

In the cloistered government period, collateral lines such as MINAMOTO no Kunifusa (Akikuni's uncle) and MINAMOTO no Nakamasa (Akikuni's younger brother) served as the cloistered emperor's army while the line of Akikuni who inherited Tada Manors, the estates owned by the regent family, did not join the cloistered emperor's army and continued to be a private army for the regent family through the generation of Tada Yukitsuna (a grand-grand son of Akikuni).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「武伺」の英訳に関連した単語・英語表現

武伺のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS