小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > 歴史家でない人の英語・英訳 

歴史家でない人の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 nonhistorian


Weblio英語表現辞典での「歴史家でない人」の英訳

歴史家でない人

訳語 nonhistorian


「歴史家でない人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

歴史教科書では、室町幕府の将軍と、主従関係にある者を指して、御という用語は、使っていない例文帳に追加

The word Gokenin is not used in history textbooks as a term for individuals who had a master-servant relationship with the shogun family of Muromachi bakufu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って現在では高見王を実在しなかった物とし、子とされる平高望は父とされる葛原親王の子であったとする説を主張する歴史研究は少なくない例文帳に追加

Accordingly, there are not a few historians who hold the view that Prince Takami was not a real person and TAIRA no Takamochi, who is presumed his son, was actually the son of Imperial Prince Kuzuwara presumed to be his father.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の祖父が萩中納言と呼ばれる貴であり、大政所は宮中に出仕していたなど信憑性を疑われる記述が多いため、後世の歴史からは重視されていない例文帳に追加

This volume contains lots of suspicious descriptions such as a grandfather of Hideyoshi was the nobility called Hagi Chunagon (vice-councilor of state) and Hideyoshi's mother worked at the Imperial Court; for this reason, historians of later generations put less importance on this volume.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その辺、金融の世界も、特に私は今こんなことをさせていただきまして、今日は年金の問題ですが、そこのところのバランスというのは、派手ではないかもしれないけれども、政治が一、国観と、歴史観と、価値観を持ってきちんと決めていく問題だというふうに私は思っています。例文帳に追加

In the world of finance - I am now serving as the Minister for Financial Services although I am talking about pension funds today - I believe that all politicians should judge how to strike the balance based on their views of what our country should be like, their historical perspectives and values.発音を聞く  - 金融庁

ここで論壇に登場した女性解放思想山川菊栄は、保護(平塚)か経済的自立(与謝野)かの対立に、婦運動の歴史的文脈を明らかにし、差別のない社会でしか婦の解放はありえないと社会主義の立場で整理した。例文帳に追加

Here a women's liberation activist Kikue YAMAKAWA participated in this dispute of protection (Hiratsuka) versus financial independence (Yosano) by clarifying the historical context of feminist movement and arguing logically from a socialist viewpoint that women's liberation could be achieved only in a society without discrimination.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、そのような歴史の発展段階の差をさしおいてみてもなお、近世において地域や共同体、各のありように応じた生活をしていた患者を、近代国が「癩」を強烈な伝染病と宣伝して強制収容を続け、々の意識と社会システムを絶対的排除へと一元化していった事実は、重く受け止めなければならない例文帳に追加

Nevertheless, there is a fact that one must ponder very seriously: it is the fact that, despite all the differences in the context of historical development, the modern nation moved, from having allowed patients in early-modern ages to live according to their circumstances of family, regions, and communities, toward calling "leprosy" a fearful infectious disease, continuing compulsory confinement, and so convincing and unifying people's minds and the social system as to reinforce the absolute segregation of patients of the disease. - 厚生労働省

例文

石上英一以来歴史学者の間で唱えられた蝦夷・隼と日本は同じ倭(倭の地に住む間)であるにも関わらず、日本という国成立を急ぐために本来は全ての倭を内国(内地)化・王民化しなければならない辺境の民をいまだ支配できていない現実を隠蔽して、逆にそれを利用して内国の王民を統治・支配する「小帝国」を形成してきたとする見解が一定の支持を受けている。例文帳に追加

The following view given by Eiichi ISHIGAMI and other historians has been supported to a certain extent: under the circumstances, hastening to establish Japan as a nation by bringing all the people and lands in Japan under the Emperor's rule, although Emishi, Hayato and other Japanese were the same Wajin (people who lived in the Wa country [Japan]), the government concealed the reality that it was not yet able to control these frontier people, and making the best of a difficult situation, established a 'small empire' to include all people who were currently under the Emperor's control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「歴史家でない人」に類似した例文

歴史家でない人

例文

a historian

例文

a scholar who studies history

例文

a historian who writes annals

例文

according to historians

例文

a person who is an authority on history and who studies it and writes about it

例文

a section of history called {histometrics}

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「歴史家でない人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

そういった意味で、金融庁といたしましては、この証拠金規制の強化によって、投資者保護、我が国のFX取引の健全性が図られることを期待しておりますし、繰り返しになりますけれども、高いレバレッジのFX取引は、わずかな為替変動であっても顧客が不測の損害をこうむる恐れがありまして、今回の証拠金取引規制は、今さっきから繰り返し申しておりますように、投資者保護ということが、3年前のリーマン・ショックにより世界的にも非常に大きな課題になってきておりまして、私は国会でも申し上げましたように、投機マネーというのが、民主主義国において民主的にコントロールするかということで、ある程度、経済というのは間が幸せになるためにあるわけでございますが、そういった意味で、間のコントロールに及ばないところに行ってしまいがちでございますから、きちんと利用された投資者を保護する、あるいは場合によっては国の経済ですら保護するということが、非常に大きな世界の歴史の中において、いわゆるリーマン・ショックを契機とした世界の大きな経済財政政策の中の一環として、私は必要な規制ではないかというふうに考えております。例文帳に追加

In that sense, the Financial Services Agency (FSA) hopes that the strengthening of the margin regulation will help to protect investors and enhance the soundness of FX trading in Japan. As I already mentioned, FX trading using high leverages may cause customers to incur unexpected losses as a result of even minor movements in exchange rates.Regarding the margin regulation, the protection of investors has emerged as a greater challenge globally because of the Lehman shock of three years ago. As I stated in the Diet, this regulation is a democratic control of speculative money in a democratic country.While the economy contributes to the well-being of human beings, it tends to go out of their control, so it is necessary to protect investors and, depending on circumstances, even protect a country’s economy.I think that this regulation is necessary as part of the broad economic and fiscal policy that is emerging after the Lehman shock.発音を聞く  - 金融庁

例文

私はよく申しますけれども、1929年の後の世界と今度のリーマン・ショックの後の世界は、1929年のアメリカに始まった大恐慌の後は、世界の経済が非常にブロック化して、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと、後世の歴史から言われるわけでございますが、今回のリーマン・ショックの後は、やはり世界がG7、G20というように非常に協調して、色々な国益はあるわけですけれども、少なくともG20ということできちんと話合いをしているということは、私は類の進歩だと思いますので、そういった意味で非常に私は、今言いましたこの国際金融規制改革も、何回も何回も中央銀行総裁、あるいは金融監督者の最高責任者の会議を事前に開かせて頂いて、国際的に合意をした内容でございますから、そういったことをカンヌ・サミットできちんと最後に取りまとめる、決定するということでございますから、私はそういう意味では1929年と、21世紀でございますが、かなり類は進展をしたと、半歩でも進展したというふうに思っております。例文帳に追加

As I frequently mention, after the Great Depression, which started in the United States in 1929, the world was divided into economic blocs, and that is regarded by historians of later generations as an indirect cause of World War II. It is a mark of human progress that after the Lehman Shock, countries around the world have actively cooperated, as shown by the discussions held at the G-7 and G-20 meetings, despite their divergent national interests. Regarding the international financial regulatory reform, which I mentioned now, central bank governors and the heads of financial supervisory organizations held numerous meetings and reached international agreements. The matters that have been agreed to will be finalized at the Cannes summit. In that sense, I feel that in the 21st century, mankind has made significant progress compared with 1929.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

「歴史家でない人」の英訳に関連した単語・英語表現

歴史家でない人のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS