| 意味 | 例文 |
JMdict |
法令用語日英標準対訳辞書 |
日英・英日専門用語辞書 |
クロスランゲージ 37分野専門語辞書 |
Weblio英和対訳辞書 |
「法定利息」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5件
2 前項の債権が無利息であるときは、配当等の日から期限までの法定利率による利息との合算額がその債権の額となるべき元本額をその債権の額とみなして、配当等の額を計算しなければならない。
(2) When the claim set forth in the preceding paragraph bears no interest, the amount of liquidating distribution, etc. shall be calculated by deeming the amount of principal, which together with the interest for the period from the day of liquidating distribution, etc. until the due date calculated based on the statutory interest rate constitute the amount of the claim, to be the amount of such claim. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 再生手続開始後に期限が到来すべき確定期限付債権で無利息のもの 再生手続開始の時から期限に至るまでの期間の年数(その期間に一年に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。)に応じた債権に対する法定利息を債権額から控除した額
i) Claim with a fixed due date that is to become due after the commencement of rehabilitation proceedings and bears no interest: The amount obtained by deducting, from the amount of the claim, the amount of statutory interest for the claim to be accrued according to the number of years during the period from the time of commencement of rehabilitation proceedings until the due date (any fraction of less than one year during that period shall be rounded off - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 破産手続開始後に期限が到来すべき確定期限付債権で無利息のもののうち、破産手続開始の時から期限に至るまでの期間の年数(その期間に一年に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。)に応じた債権に対する法定利息の額に相当する部分
ii) With regard to a claim with a fixed due date that is to become due after the commencement of bankruptcy proceedings and bears no interest, the portion of which should be regarded as the amount of statutory interest for the claim to be accrued according to the number of years during the period from the time of commencement of bankruptcy proceedings until the due date (any fraction of less than one year during that period shall be rounded off - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 法定利息のページへのリンク |
