意味 | 例文 (19件) |
流罪者の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 an exile、a deportee.
「流罪者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
清盛は関係者を速やかに斬罪や流罪などに処断した(鹿ヶ谷の陰謀)。例文帳に追加
Kiyomori swiftly punished the related people with execution and exile (Shishigatani no Inbo (the Shishigatani Conspiracy).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤穂浪士の遺子のうち、出家した者を除き15歳以上の男子は流罪となった。例文帳に追加
Among children of Ako Roshi, those who were over 15 were sentenced to exile except for those who had entered the Buddhist priesthood.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両者は杖で打たれ続ける拷問を受けた後、健岑は隠岐国へ流罪(後に出雲国に移されたが詳細は不詳)、逸勢は伊豆国へ流罪になった。例文帳に追加
The two men were tortured by being beaten with a stick; Kowamine was banished to Oki Province (he was later transferred to Izumo Province; details unknown), and Hayanari was banished to Izu Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両者は江戸城にて対論した結果(身池対論)、日奥は、幕府に逆らう不受不施派の首謀者とされ、再度、対馬に流罪となった。例文帳に追加
The two schools had a debate (Shinchi tairon) at the Edo-jo Castle, and Nichio was taken as the leader of the Fujufuse school, which was considered to rebel against the Bakufu and sentenced to be again exiled to Tsushima Island.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
関係者の処罰が決まり、首謀者の西光は斬首、成親は備前国に流罪となる(後に謀殺される)。例文帳に追加
When the punishments were decided, Saiko, who had led the conspiracy, was beheaded, and Narichika was exiled to Bizen Province (and later murdered).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、これを察知した青山景道は1870年(明治3年)1月12日(旧暦)に一連の共謀者を逮捕し流罪、投獄した。例文帳に追加
However, Kagemichi AOYAMA detected their attempt and on February 12, 1870, he arrested all co-conspirators and exiled or imprisoned them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し律令政府は、蓄銭叙位令発布と同時に私鋳銭鋳造を厳罰に定め、首謀者は死罪、従犯者は没官、家族は流罪とした。例文帳に追加
On the other hand, Ritsuryo government severely punished the minting of Shichusen as soon as Chikusen-joirei was issued; furthermore, the government anounced that ringleaders would be executed, accessories would be confiscated, and their families would be deported.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「流罪者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
しかし慶長4年(1599年)、徳川家康と本多正信の主従が策した家康暗殺疑惑事件の首謀者の一人として家康にその罪を問われ、下野国(栃木県)に流罪とされてしまう。例文帳に追加
However, in 1599 following questioning by Ieyasu, he was banished to Shimotsuke Province (Tochigi Prefecture), under suspicion of being a ringleader of a failed plot to assassinate Ieyasu that had been hatched by servants of Tokugawa Ieyasu and Masanobu HONDA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道真は優れた学者として知られ、阿衡事件の際に、基経がなおも詔を起草した橘広相の流罪を求めたときに上書して諫言した人物であった。例文帳に追加
Michizane was well-known as an eminent scholar; during the Ako Incident, he had written to the court remonstrating Mototsune when Mototsune still kept on calling for the banishment of TACHIBANA no Hiromi, who drafted the edict.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
七十を越えて後継者を失ったことは、世阿弥にとっては致命的痛恨事であり、その死の翌年、失意のうちに世阿弥は佐渡に流罪となる。例文帳に追加
The loss of a successor was a matter of deep regret for Zeami who was over 70 years old, and in the year following the death, Zeami was banished to Sado in frustration.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、戦乱を招いた一方の当事者として信西の罪状が問われることになり、それに連座する形で子息達は悉く流罪となり、成憲も下野国に流された。例文帳に追加
After the war, Shinzei was accused of being responsible for the war and his sons were also all exiled for being implicated in it, among whom Shigenori was exiled to Shimotsuke Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
島流しになり、流人となった者の話を聞き、家綱は、彼らは一体、何を食べているのだ、と側近に尋ねたが誰も答えられず、それに対し、家綱は「命を助けて流罪にしたのに何故、食料を与えないのか」といった。例文帳に追加
Once, Ietsuna was told about exiles to an island and asked his aides what the exiles ate, but as nobody was able to answer Ietsuna retorted, 'If you are going to save them from death by condemning them to exile, why do you not provide them with food?'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主謀者の後鳥羽上皇、そして後鳥羽の系譜の上皇・皇子が流罪に処せられ、仲恭天皇は退位、朝廷側の貴族・武士も多くが死罪とされた。例文帳に追加
The leader, Retired Emperor Gotoba, as well as the retired emperors and imperial princes related to him were sent into exile, while Emperor Chukyo was deposed and many of the nobles and samurai of the imperial faction were executed.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき安房小湊の誕生寺など一部のグループは寺領を貧者への慈悲と解釈して表向き幕府と妥協する「悲田派」と称する派をたて秘かに不受不施の教義を守っていたが、これも発覚し関係者は流罪に処せられた(1691年)。例文帳に追加
Under such circumstances, some temples, such as Tanjo-ji Temple in Awa Kominato, secretly kept the doctrine of fujufuse by establishing 'Hiden School' (悲田派), which ostensibly compromised with bakufu using the pretext that the temple's estate was a charity to the poor, but such a fact was revealed and the monks involved were banished (in 1691).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが頼朝の死後、自分の庇護者であった文覚が土御門通親襲撃計画を企てたとして隠岐国に流罪に処されると、六代も猪熊の宿所にて検非違使の安倍資兼によって捕らえられ、田越川にて処刑されてしまったのである。例文帳に追加
However, when Mongaku, who was a patron, was charged for scheming to attack Michichika TSUCHIMIKADO and was exiled to Oki Province, Rokudai was also captured by Sukekane ABE of Kebiishi (an officer in the Office of Police and Judicial Chief) at the lodging of Inokuma and was executed in Tagoe-gawa River.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (19件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |