小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「海道記」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「海道記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



例文

海道記、東関紀行例文帳に追加

The Kaidoki (Record of the Kaido (Sea Road)) and the Tokan kiko (Journey to the Eastern Barrier)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際にした紀行文が「海道記」。例文帳に追加

Kaido-ki' is a travelogue which was written on his journey.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海道記;かくて參河の國に至りぬ。例文帳に追加

Excerpts from Kaido-ki (diary of a journey): So I arrived in Mikawa Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海道記(かいどうき)は、貞応2年(1223年)成立と考えられる紀行文。例文帳に追加

Kaido-ki (Travel Diary) is a traveler's journal that is thought to have been written in 1223.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正7年(1918年)北海道開道50年念式典で北海道拓殖功労者として道庁長官より表彰。例文帳に追加

He was commended by the commissioner of the Hokkaido government for his distinguished service to develop uncultivated land in Hokkaido at the 50th opening of Hokkaido commemorative ceremony in 1918.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著作に『渡蘭日』『北海道巡回日』『西比利亜日』『流星刀事』など。例文帳に追加

He wrote "Toran (going to the Netherlands) Diary", "Hokkaido Junkai (exploration) Diary," "Siberia Diary," "Ryuseto (Japanese swords made from meteorites) Article," etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項では後に設定された東海道昼特急京都号についても述する。例文帳に追加

Tokai-do Daytime Express Kyoto-go, established later than Chuo-do Daytime Express, is also mentioned in this article.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶴屋南北作東海道四谷怪談が初演された文政8年(1825)7月26日を念する日。例文帳に追加

July 26 is the anniversary of the day on which Tokaido Yotsuya Kaidan, written by Nanboku TSURUYA, was first performed in 1825.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年(昭和15年)、皇紀2600年を念し北海道開拓神社に合祀される。例文帳に追加

In 1940, in commemoration of 2600 years of the Imperial reign Kuninao was enshrined in Hokkaido Kaitaku-jinja Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新幹線開発を念し、東海道新幹線の列車愛称「ひかり」から付けられたという。例文帳に追加

It is said that this name was given after 'Hikari,' a nickname for trains on the Tokaido Shinkansen line, commemorating the development of Shinkansen.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで参議伊藤博文は1885年に太政官大書官金子堅太郎を北海道に派遣した。例文帳に追加

Thus Sangi (Councillor) Hirobumi ITO sent Kentaro KANEKO, a great secretary of Daijokan (Grand Council of State), to Hokkaido in 1885.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年の夏,北海道小(お)樽(たる)市の小樽交通念館で,1台の貨車が展示される。例文帳に追加

This summer, a freight car will go on display at the Otaru Transportation Museum in Otaru, Hokkaido.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

7月12日,第22回南部忠(ちゅう)平(へい)念陸上競技大会が北海道札幌市で開催された。例文帳に追加

On July 12, the 22nd Nambu Chuhei Memorial Track and Field Meet was held in Sapporo, Hokkaido.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

その賞品は北海道旅行で,ポテトチップスの録更新の取り組みはその旅行の一部だった。例文帳に追加

The prize was a trip to Hokkaido, and the effort to break the potato chip record was part of the trip.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

測量図には北海道南部から九州南部の種(たね)子(が)島(しま)までが載されている。例文帳に追加

The map covers the area from the southern part of Hokkaido to Tanegashima in southern Kyushu. - 浜島書店 Catch a Wave

また、「ザンギ」を「唐揚げの意味」とする北海道弁の解説書、サイトなどがあるが、上の通り、これは厳密には間違いである。例文帳に追加

Although some books or websites on the dialect of Hokkaido state that 'zangi means karaage,' this is not technically correct as explained above.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年(明治5年)、北海道開拓使東京事務所でホーレス・ケプロン用の食事にライスカレー(当時の表はタイスカリイ)が提供された。例文帳に追加

In 1872, rice curry was served as a meal for Horace CAPRON at the Hokkaido Development Commissioner Tokyo office.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、多くの風光明媚な観光地や天然念物が散在し、北海道から対馬まで、観光資源としての価値もたかい。例文帳に追加

Additionally, numerous scenic spots and national monuments scatter in areas along the Sea of Japan and the coastlines from Hokkaido to Tsushima offer valuable tourist attractions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、構内には、かつてこの駅が東海道本線の駅であった名残の、国鉄最古のランプ小屋(準鉄道念物)が現存している。例文帳に追加

The oldest of the Japan National Railways lamp sheds (quasi-railroad monument), a reminder of this station's legacy as a Tokaido Main Line station in bygone days, exists within the station premises.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1959年7月には、東海道本線での速度試験で最高速度163km/hに達し、小田急SE車の速度録を更新した。例文帳に追加

In July of 1959, the next year, the speed of the car reached 163 km/s in speed tests on the Tokaido main line, surpassing the speed record of Odakyu's SE cars.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『古事』によれば、北陸道を平定した大彦命と、東海道を平定した武渟川別が合流した場所が会津であるとされている。例文帳に追加

According to "Kojiki," Aizu was the place where Obiko no mikoto and Takenunakawa wake no mikoto joined together after having conquered Kuga no michi (Hokuriku region) and Umitsu michi (Tokai region) respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、末期の和人地に相当する地域には、後に北海道(令制)11国86郡のうち下の国郡が置かれた。例文帳に追加

In addition, in the area corresponding to the Wajinchi at the end of its history, the following provinces and counties were established among 11 provinces and 86 counties which are later of Hokkaido (According to the system of Ritsuryo codes.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開拓使の廃止後、太政官大書官の金子堅太郎は伊藤博文の指示で北海道の実情調査を実施した。例文帳に追加

After the abolition of the Hokkaido Development Commissioner, Kentaro KANEKO, a Dajokan great secretary, performed research of actual conditions in Hokkaido under orders of Hirobumi ITO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島選手は7月6日,北海道函(はこ)館(だて)市での南(なん)部(ぶ)忠(ちゅう)平(へい)念大会の100メートルで優勝した。例文帳に追加

Fukushima won the 100 meters at the Nambu Chuhei Memorial Meet in Hakodate, Hokkaido, on July 6.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

斎藤佑(ゆう)樹(き)投手が12月9日に札幌ドームで者会見を開き,北海道日本ハムファイターズに入団したことを発表した。例文帳に追加

Saito Yuki held a press conference at Sapporo Dome on Dec. 9 to announce that he has joined the Hokkaido Nippon-Ham Fighters.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、吉田よし子(『カレーなる物語』)の調べによると、その録は北海道大学に現存せず、カレーに関するもっとも古い資料は、1877年9月のカレー粉の納入録と1881年の寮食メニューであった。例文帳に追加

However, according to a survey by Yoshiko YOSHIDA ("Karenaru Monogatari" - story about curry), such a record is non-existent in Hokkaido University, with the curry-related oldest records being the delivery record of curry powder of September 1877 and the dormitory meal menu of 1881.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徴兵範囲はされないが、後の律令制では甲斐国は東海道に属し、『続日本紀』で引用されている大海子の舎人安斗連智徳の日によれば信濃では徴兵が行われている。例文帳に追加

The districts which soldiers were selected are unknown; as a diary by Toneri (palace servant) of Oama no Miko, ATO no Muraji Chitoko, quoted in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), shows that soldiers were gathered in Shinano Province (belonged to Tosan-do Road), it is presumable that soldiers were gathered also in Kai Province which belonged to Tokai-do Road by later Taiho Ritsuryo (Taiho Code) as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ええじゃないかは、日本の江戸時代末期の慶応3年(1867年)7月から翌明治元年(1868年)4月にかけて、東海道、畿内を中心に、江戸から四国に広がった社会現象である。例文帳に追加

Eejanaika is a social phenomenon observed from the end of the Edo period, August 1867 (表記変更) to the beginning of the Meiji period, April 1868 (表記変更), starting from Edo and extending to the Shikoku region with the Tokai and Kinki regions as its centers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者は、近世、寛文4年に本書が『鴨長明海道記』として、慶長2年の細川幽斎の跋を加えて上梓されていることから、古くから鴨長明と考えられてきた。例文帳に追加

In the early modern period, this book was published in 1664 as "Kamo no Chomei Kaidoki" with an epilogue written by Yusai HOSOKAWA dating from 1597, and it has therefore long been thought that the author was KAMO no Chomei.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年、北海道開拓使の公文書で「タイスカリイ」(ライスカレー)という語が、樺太の医師・三田村多仲の日誌『三田村多仲日誌』1875年1月3日付けの録で「カレーライス」という語が使われている。例文帳に追加

The term "rice curry" can be found in an official document of the Hokkaido Development Commissioner of 1872, and the term "curry rice" can be found in the entry on January 3, 1875, in "Mitamura Tachu Nisshi," a journal of Tachu MITAMURA, a doctor in Sakhalin.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その事が1661年頃に書かれた「東海道名所」の中に鰻島が原(現在の静岡県沼津市原)付近を描いた挿絵に大皿に盛られた串刺しが描かれている。例文帳に追加

An illustration of the Unagishimagahara area (present-day Hara, Numazu City, Shizuoka Prefecture) found in 'Tokaido Meisho no Ki' (a record of noted places along Tokaido Road), which was written in 1661, depicts a large plate piled with skewered eel.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前掲の「料理食道」(1669年)には、鯨肉産地として伊勢国や紀伊国、肥前国のほか、松前藩焼鯨(北海道のアイヌによる製品)、出雲国かぶら骨(頭部の軟骨)などが挙げられている。例文帳に追加

In the "Ryori shokudo-ki" (published in 1669) described above, the Ise province, the Kii province and the Hizen province were listed as whale meat-producing areas, and in addition, roast whale meat in the Matsumae domain (products by the Ainu in Hokkaido) and Kabura-bone (cartridges of whale heads) in the Izumo province were also described.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は5月17日に太政大臣を辞任するが、それに先立つ5月10日、重盛に対して東山・東海・山陽・南海道の山賊・海賊追討宣旨が下された(『兵範』)。例文帳に追加

Kiyomori resigned as Chancellor of the State on May 17; however, before his resignation, on May 10 Shigemori received a written imperial order to hunt down and kill bandits and pirates in Higashiyama, Tokai, Sanyo, and Nankai-do ("Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori)).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに先立つ5月10日、重盛に対して東山・東海・山陽・南海道の山賊・海賊追討宣旨が下される(『兵範』同日条)。例文帳に追加

On June 6, before Kiyomori's resignation, an informal Imperial Order to search and destroy pirates and bandits along the Tosando, Tokaido, Sanyodo and Nankaido thoroughfares was issued to Shigemori (a similar entry for the same day is found in the "Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海道諸国が反乱軍の手の中に落ちていく状況の中で、11月6日、時忠は美濃を東国に対する防衛線とするため、美濃源氏に宣旨を下して味方につける案を出す(『吉』同日条)。例文帳に追加

Under the situation where Provinces in Tokaido had been falling under the control of rebels, Tokitada made a proposal on December 1 to give a senji (a informal Imperial letter) to Mino-Genji (Minamoto clan) to get them over in order to make Mino Province the defensive line against eastern Provinces (Article for the same day in "Kikki").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武四郎の生誕の地である鹿児島県鹿児島市薬師にはそれをす説明板が設置され、北海道札幌市中央区には永山武四郎の邸宅である旧永山武四郎邸が保存されている。例文帳に追加

An explanatory board indicating the birth place of Takeshiro NAGAYAMA is set up at Yakushi, Kagoshima City, Kagoshima Prefecture, while in Chuo Ward, Sapporo City, Hokkaido, the house which he used to live in is preserved as the old residence of Takeshiro NAGAYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※東海道新幹線の列車および西日本旅客鉄道の在来線特急・急行の停車駅は各列車事を、近畿日本鉄道の特急の停車駅は近鉄特急の項を、それぞれ参照のこと。例文帳に追加

*For the stations at which the trains on the Tokaido Shinkansen and the limited express/express trains on the JR West conventional lines make their stops, please see the sections of the respective trains; for the stations where the limited express trains of Kintetsu Railways make their stops, please see the section "Kintetsu Railways Limited Express."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、JR九州側は石原進社長が者会見で相互利用実現への意欲を見せている(東海道・山陽新幹線を介して利用エリアとの接続があるため)。例文帳に追加

However, from the JR-Kyushu side, the president, Susumu ISHIHARA, has expressed his will to realize the reciprocal usage with ICOCA in a press conference (because JR Kyushu's lines have connections with the usable area of ICOCA through Tokaido Shinkansen and Sanyo Shinkansen).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上の関以外にも北白川口(今路道下→東山道)、東寺口(→山陽道)、法性寺口(→南海道)、西三条道(→(嵯峨道))を七口の1つとして挙げている文書・史料も存在する。例文帳に追加

Other than the checkpoints above, some documents and historical materials name the Kita-shirakawa entrance (the Imamichi michishita: the Higashiyama road), the Higashi-dera entrance (the Sanyo road), the Hossho-ji entrance (the Nankai road) and the Nishi-sanjo road (the Saga road) as one of the Nanakuchi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教書・和歌・軍書・古典の注釈書などを著す一方、「堪忍」「可笑評判」「東海道名所」「本朝女鑑」など多岐にわたる著作を行い、1666年(寛文6年)に刊行された「御伽婢子(おとぎぼうこ)」は怪奇物の祖として後世に大きな影響を与えた。例文帳に追加

He not only wrote annotations on Buddhism, Waka, Military strategy and Classics, but also various works such as 'Kannin ki' (The Record of Patience), 'Kashoki Hyoban' (The Record of Amusing Rumors), 'Tokaido meisho no ki' (Famous places along Tokaido Road), and 'Honcho jokan' (Mirror of Japanese Women), and 'Otogiboko' (A Charm Doll) published in 1666 influenced later generations as the forerunner of horror stories.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、「東海道」の呼称は上の相模-上総のルートとともに、三河国から伊勢湾を経由して伊勢国に渡る別ルートという海上ルートを含んでいたために、「ヤマノミチ(東山道)」に対する「ウミノミチ」の意味で命名されたと考えられている。例文帳に追加

It is believed that the name "Tokaido" includes the meaning "Umi-no-michi" (literally, "sea road") rather than "Yama-no-michi" (literally, "mountain road," which is the meaning that the name "Tozando" includes) because, in addition to the route from Sagami to Kazusa mentioned above, it also provides a route across the sea at Ise Bay from Mikawa-no-kuni to Ise-no-kuni.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお熱田から四日市宿を経て草津に至る、江戸時代の東海道のうち上の東西幹線から外れた区間に関しては、明治中期になって関西鉄道がその沿線の振興を目的に鉄道を敷設し、現在の草津線と関西本線の一部(柘植駅-名古屋)になっている。例文帳に追加

In the middle of the Meiji, for the area from Atsuta to Kusatsu via Yokkaichi-juku, which diverges from the east-west truck line above, Kansai Railway Company set up rails for the purpose of promoting the area's development, and subsequently it became part of the current Kansai Main Line (from Tsuge Station to Nagoya).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以外の山陽新幹線(東海道新幹線を延長した形で建設された)・東北新幹線・上越新幹線・九州新幹線(鹿児島ルート)の各新幹線はそれぞれの沿線地域と同じ(山陽・九州は60Hz、東北・上越は50Hz)。例文帳に追加

In each of the Sanyo Shinkansen line (constructed by extending the Tokaido Shinkansen line), the Tohoku Shinkansen line, the Joetsu Shinkansen line and the Kyushu Shinkansen line (the Kagoshima route), the power supplies with the same frequency as that of the area through which each Shinkansen line is operated (60 Hz for the Sanyo and Kyushu Shinkansen lines, and 50 Hz for the Tohoku and Joetsu Shinkansen lines) are used.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その結果、法皇は義仲への配慮のため北陸道は除いたが、ほぼ上の内容を認める寿永二年十月宣旨を頼朝へ発して東海道・東山道の荘園・国衙領を元の通り領家に従わせる権限(沙汰権)が頼朝に認められた。例文帳に追加

As a result, the Cloistered Emperor issued "Juei Ninen ju gatsu no senji," an Imperial order close to the content above, except that Hokuriku-do Road was excluded in order to honor Yoshinaka and gave Yoritomo the right (Sata ken) to return shoen and Kokugaryo in the Tokai-do Road and Tosan-do Road back to their owners.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「海道記」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「海道記」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Description of coastal highway

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「海道記」の解説があります

「海道記」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「海道記」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS