小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 無言の行の英語・英訳 

無言の行の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 ascetic practice of silence


JMdictでの「無言の行」の英訳

無言の行


「無言の行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

無言の行例文帳に追加

practising silence―a Quaker meeting発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

無言の行をする例文帳に追加

to practise silence発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

道という一種のパレードと、滑稽味をおびた無言劇で構成される。例文帳に追加

It is composed of gyodo (moving pageant in which the participants wore masks covering their heads and led by a figure called Chido who cleans the road) and a series of comical pantomime performances.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、滝に打たれたり、断食無言の行ったりしても、それは「助(じょぎょう)」と呼ばれ、補助的な修方法に過ぎない。例文帳に追加

Other types of ascetic training, such as standing under a waterfall, fasting or keeping silent are called 'Jogyo ((じょぎょう))' and are regarded as auxiliary measures.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

念仏狂言が無言劇化した理由については、本来、大衆が念仏をする前でなわれたものであったために、台詞を発しても念仏の声にかき消されて伝わらないので無言になったとする説もある。例文帳に追加

According to one interpretation, the reason that Nenbutsu Kyogen was made into a silent form of dramatic art was because it had originally been performed before a large gathering of people who were to chant the Nenbutsu, so that even if the plays did include dialog it might become drowned out by the chanting.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

念仏狂言が無言劇化した理由については、本来、大衆が念仏をする前でなわれたものであったために、台詞を発しても念仏の声にかき消されて伝わらないので無言になったとする説もある。例文帳に追加

The theory is that Nenbutsu Kyogen became silent as it was originally performed in front of crowds as they recited the nenbutsu, which would have drowned out any dialogue.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

複数の口座に関する顧客情報を、銀の外から、銀員が調べる場合、迅速かつ無言で調べることができる銀員用端末装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a terminal device for a bank clerk which allows a bank clerk to quickly check customer information about plural accounts without speaking when the bank clerk checks it from the outside the bank. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio英和対訳辞書での「無言の行」の英訳

無言の行

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「無言の行」に類似した例文

無言の行

1

無言の行

2

無言の行をする

例文

a silent curse

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「無言の行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

この凶より前、覚鑁は権力の亡者と化した真言宗門徒の有り様を嘆き、密厳院において長期に渡る無言を修し、直後に密厳院発露懺悔文を一気に書き上げる。例文帳に追加

Before this rampage, Kakuban lamented the situation of Shingon sect followers who had turned to power mongers, practiced mugon no gyo (the discipline of not talking) for a long time in Mitsugonin Temple, and right after that, he wrote Mitsugonin Confession at one stroke.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚鑁が、腐敗した金剛峯寺の内紛に憂いを持ち、密厳院において3余年に及ぶ無言を敢した直後に書き上げたと言われる密厳院発露懺悔文は有名。例文帳に追加

Kakuban deplored the internal conflict seen in the corrupt Kongobu-ji Temple, so he implemented "mugon no gyo" (the discipline of not talking) for more than three years, and just after the discipline, he is said to have written at a stretch the well-known "Mitsugon-in Hotsuro Sange no Mon" (Religious Confession at Mitsugon-in Temple).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1471年(文明(日本)3年)に作成された「総社家社僧中神前御祈念之事等注文」によれば、巫女にも宮神子から選抜される一神子と一般の宮神子、村方の神子に分類され、一神子のみが本社で神楽を無言で舞うことが許され(託宣などの禁止)、宮神子は祈祷のみを許され、占い・託宣・湯立は脇殿で宮神子以外の者がうことなどが定められて、神事に携わるものと託宣などをうものが分離されるようになった。例文帳に追加

On the other hand, according to the 'Soshake Shaso chu Shinzen Gokinen no koto nado Chumon' (literally, 'the regulations on prayers to be performed in front of gods by Buddhist monks who belong to all successive shrine priest families') written in 1471, shrine maidens were separated into miko responsible for divine affairs and those engaged in other affairs including oracles, by classifying them into Miya miko (literally, shrine maidens belonging to shrine families) and Murakata no miko (literally, shrine maidens belonging to village people), and further classifying Miya miko as either Ichi no miko (literally, the first rank miko) or other general Miya miko, with only the first rank shrine maidens being allowed to dance Kagura silently (but prohibited to make oracles and other performances) and Miya miko generally permitted to offer prayers only but not allowed to engage in fortune-telling, oracles and yutate (a ceremony to boil fresh pure water and perform ablution by splashing it on themselves in front of gods), which were conducted at wakiden (a hall standing nearby main hall) by shrine maidens other than Miya miko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第172条 文学的及び美術的著作物 172.1文学的及び美術的著作物(以下「著作物」という)とは,文学及び美術の領域において創作の時から保護される独創的な知的創作物をいい,特に次のものを含む。 (a)書籍,小冊子,論文その他の文書 (b)定期刊物及び新聞 (c)口頭でうために準備された講演,説教,演説及び学術論文(書面その他の形式にされるか否かを問わない) (d)書簡 (e)演劇用又は楽劇用の作品;舞踊の作品又は無言劇の演芸 (f)楽曲(歌詞を伴うか否かを問わない) (g)素描,絵画,建築,彫刻,版画,石版画その他の美術作品の著作物;美術作品のための模型又は下絵 (h)製造物品のための独創的な装飾的下絵又は模型(意匠として登録することができるものであるか否かを問わない)及び応用美術のその他の著作物 (i)地理学,地形学,建築学又は科学に関する図解,地図,図面,略図及び模型 (j)科学的又は技術的性質の図面又は模型 (k)写真の著作物(写真に類似する方法により製作された著作物を含む);幻灯スライド (l)視聴覚著作物及び映画の著作物(映画に類似する方法又は視聴覚記録物を製作する方法により製作された著作物を含む) (m)絵画入りの図解及び広告 (n)コンピュータ・プログラム (o)その他の文学的,学術的,科学的及び美術的著作物例文帳に追加

Sec.172 Literary and Artistic Works 172.1. Literary and artistic works, hereinafter referred to asworks”, are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected from the moment of their creation and shall include in particular: (a) Books, pamphlets, articles and other writings; (b) Periodicals and newspapers; (c) Lectures, sermons, addresses, dissertations prepared for oral delivery, whether or not reduced in writing or other material form; (d) Letters; (e) Dramatic or dramatico-musical compositions; choreographic works or entertainment in dumb shows; (f) Musical compositions, with or without words; (g) Works of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving, lithography or other works of art; models or designs for works of art; (h) Original ornamental designs or models for articles of manufacture, whether or not registrable as an industrial design, and other works of applied art; (i) Illustrations, maps, plans, sketches, charts and three-dimensional works relative to geography, topography, architecture or science; (j) Drawings or plastic works of a scientific or technical character; (k) Photographic works including works produced by a process analogous to photography; lantern slides; (l) Audiovisual works and cinematographic works and works produced by a process analogous to cinematography or any process for making audio-visual recordings; (m) Pictorial illustrations and advertisements; (n) Computer programs; and (o) Other literary, scholarly, scientific and artistic works. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「無言の行」の英訳に関連した単語・英語表現

無言の行のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS