小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

無遺言相続の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 intestate succession; intestacy


日英・英日専門用語辞書での「無遺言相続」の英訳

無遺言相続


無遺言相続


「無遺言相続」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7



例文

(1)は,原発明者による売却,又は死亡した者からの遺言相続若しくは無遺言相続による取得には適用しない。例文帳に追加

Subsection (1) does not apply to a sale by an original inventor or to an acquisition under the last will, or by the intestacy, of a deceased person.発音を聞く  - 特許庁

(1) 特許庁の各職員及び従業者は,その任期中及びその任期終了後1年間は,ニュージーランドにおいて特許を出願することができず,又は遺言相続若しくは無遺言相続の場合を除き,ニュージーランドにおいて付与され若しくは付与されることとなる何れの特許についても,直接的であるか又は間接的であるかを問わず,何らの権利又は権益も取得することができないものとする。例文帳に追加

(1) Every officer and employee of the Patent Office shall be incapable, during the period for which he holds his appointment and for one year thereafter, of applying in New Zealand for a patent or of acquiring directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right or interest in any patent granted or to be granted in New Zealand. - 特許庁

出願人が死亡し,心神喪失となり又は能力となった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署名して,出願人,その相続人又は譲受人の名義で登録証を申請し,取得することができる。例文帳に追加

In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the certification of registration in the name of the applicant, his heirs or assignee. - 特許庁

出願人が死亡したか,心神喪失又は能力になった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署名して,出願人,その相続人又は譲受人の名義で特許を出願し取得することができる。例文帳に追加

In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the patent in the name of the applicant, his heirs or assignee. - 特許庁

(2) 特許庁の各職員及び従業者は,その任期中及びその任期終了後1年間は,ニュージーランド以外のある国において特許を出願し,又は遺言相続若しくは無遺言相続の場合を除きニュージーランド以外の何れの国において付与され若しくは付与されることとなる何れの特許についても,直接的であるか又は間接的であるかを問わず,何らかの権利又は権益を取得するときは,犯則行為者とされ,略式手続により100ドル以下の罰金に処する。例文帳に追加

(2) Every officer and employee of the Patent Office commits an offence, and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding $100, if, during the period for which he holds his appointment and for one year thereafter, he applies in any country other than New Zealand for a patent or acquires directly or indirectly, except under a will or on an intestacy, any right or interest in any patent granted or to be granted in any country other than New Zealand. - 特許庁

出願人が死亡したか,心神喪失したか又は他の理由で能力になった場合は,当該死亡したか,心神喪失したか又は能力になった出願人の法定遺言執行人,遺産管理人,後身人,財産管理人又は代理人は,出願人の相続人及び権利継承人の代理人として,出願を遂行することができる。例文帳に追加

When the applicant dies, becomes insane or otherwise incapacitated, the legally appointed executor, administrator, guardian, conservator or representative of the dead or insane or incapacitated applicant may prosecute the application in behalf of the heirs and successors-in-interest of the applicant. - 特許庁

例文

(i) 有価約因の有を問わず,国内標章に関する所有の個人的権利若しくは財産権又は保証の権利を設定し,変更し又は移転する生存者間の証書 (ii) (i)にいう権利に関する分割の証書,会社の証書,贈与財産の証書及び放棄の証書 (iii) (ii)にいう証書が予め記録されていない場合には,その証書の存在を確立する判決記録された証書の効,失効,取消,撤廃又は廃止を確立する判決は,それらが関係する証書の記録の余白に記載しなければならない。更に,本条にいう判決を受けることを目的とした法的請求を記録することができる。この場合,判決の記録の効力は,その法的請求の記録の日に遡及して生ずる。 (iv) 適法な遺言書を残さない相続を立証する遺言書及び証書並びにこれらに関連する判決第50条例文帳に追加

(1) deeds inter vivos, whether for valuable consideration or not, constituting, modifying or transferring personal or property rights of possession or guarantee rights in respect of national marks; (2)deeds of partition, company deeds, deed of settlement, deeds of release relative to the rights referred to in the preceding item; (3) judgments establishing the existence of the acts referred to in the preceding items, where such acts have not been previously registered. Judgments establishing the invalidity, annulment, termination, rescission, revocation of a registered act must be noted in the margin of the registration of the act to which they refer. Furthermore, judicial claims to obtain the judgments referred to in this Article may be registered; in such case, the effects of the registration of the judgment shall be retroactive to the date of registration of the judicial claim; (4) wills and acts proving the intestate succession and the judgments relative thereto. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「無遺言相続」の英訳

無遺言相続


Weblio英和対訳辞書での「無遺言相続」の英訳

無遺言相続

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「無遺言相続」に類似した例文

無遺言相続

例文

a dispute about the succession

例文

to settle the succession

例文

the heir-at-law

例文

to leave one a fortune by will―will one a fortune

例文

someone who devises real property in a will

例文

to leave one anything by will―bequeath a fortune to one's son

28

相続すべき家名財産

例文

the family honour or family estate that a person should inherit

例文

the right of inheritance

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。
「無遺言相続」の英訳に関連した単語・英語表現

無遺言相続のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS