小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 特に言及するの英語・英訳 

特に言及するの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 note that


Weblio英和対訳辞書での「特に言及する」の英訳

特に言及する

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「特に言及する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

文脈上別異の解釈を要する場合を除いて,本条例における登録への言及(特に「登録商標」の表示において)は,登録簿における登録への言及と解釈する例文帳に追加

Unless the context otherwise requires, references in this Ordinance to registration (in particular, in the expressionregistered trade mark”) shall be construed as references to registration in the register.発音を聞く  - 特許庁

特に「説明の...の部分に説明するように」又は「図面の図...に図示するように」のような言及に依拠してはならない。例文帳に追加

In particular, they shall not rely on such references as: "as described in part...of the description" or "as illustrated in figure...of the drawings". - 特許庁

特に言及することに使われる)疑問、容疑または嫉妬を、またはあたかもそうであるかのように、一つの側を向けられる例文帳に追加

(used especially of glances) directed to one side with or as if with doubt or suspicion or envy発音を聞く  - 日本語WordNet

我々は,特に低所得国における,小規模自作農の利益になるような,農業への投資の強化と価格変動の影響の緩和を目的とする,カンヌ最終宣言に言及される具体的イニシアティブを支持する例文帳に追加

We support the concrete initiatives mentioned in the Cannes final Declaration, with a view to foster investments in agriculture and mitigate the impact of price volatility, in particular in low income countries and to the benefit of smallholders.発音を聞く  - 財務省

(1) 証明書に対する申請は,特許出願と同じ名称での登録簿への登録を必要とする。当該登録には,特に,証明書の申請でのその旨の指定,及び基本特許への言及を含まなければならない。例文帳に追加

1. The certificate application shall be entered in the Register in the same title as the patent application. The entry shall contain, in particular, the designation of the certificate application as such, as well as the references to the base patent. - 特許庁

ここで、②については、特に腐食性に言及する記述や対象物質自体が腐食性であることが知られている場合は、その旨を漏らさず記載する必要がある。例文帳に追加

As for 2 above, if the description mentioning corrosiveness and the fact that the target substance itself is corrosive are specifically known, they must be described as such without fail. - 経済産業省

例文

加えて、特に新卒者におけるミスマッチ解消のため、インターンシップ等の教育機関との連携を通じ、学生が中小企業と接触する機会を増加させることが必要であることについても言及した。例文帳に追加

It also mentioned the importance of collaborating with educational organizations through internships and other means in resolving these discrepancies, especially those relating to new graduates, by providing more opportunities for students to come into contact with SMEs. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「特に言及する」に類似した例文

特に言及する

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「特に言及する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

よって、IMFは、世銀及びその他の機関との間の役割分担の明確化とより効果的な協働に努めることが求められており、現下にあっては、増大する援助フローのマクロ経済的影響の分析及びその管理に係る効果的な政策助言及び技術支援の重要性が特に高まっております。例文帳に追加

Hence, establishing a clearer division of labor and effective collaboration with the World Bank and other agencies is called for.This is particularly true at this juncture, as the importance of the IMF providing effective policy advice and technical assistance in analyzing and managing the macroeconomic impact of an expected rise in aid flows has increased.発音を聞く  - 財務省

2006年4月のG7の共同声明では、為替に関連した部分において、「多額の経常収支黒字を有する新興市場エコノミー、特に中国の為替レートの一層の柔軟性が、必要な調整が進むためには望ましい」との言及がなされた。例文帳に追加

In a joint statement issued after their meeting in April 2006, the finance ministers and the central bank governors from the G-7 advanced countries said, “Greater exchange rate flexibility is desirable in emerging economies with large current account surpluses, especially China, for necessary adjustments to occur.” - 経済産業省

出願書類に図面を含むとき、特許請求の範囲において言及された技術的特徴に続けて、好ましくは、当該特徴に関連する参照符号を記載するものとする。参照符号を使用する際にはこれを括弧書で記載することが望ましい。ただし、参照符号を付すことにより、特許請求のより早い理解が特に促進されるものではないとき、当該符号を付すべきではない。例文帳に追加

Where the application contains drawings, the technical features mentioned in the claims shall preferably be followed by the reference signs relating to such features; when used, the reference signs shall preferably be placed between parentheses; if inclusion of reference signs does not particularly facilitate quicker understanding of a claim, it should not be made.発音を聞く  - 特許庁

各締約国は,本条1の規定に言及される公表を確保する。ただし,特に,エコノミーの(国内)安全保障に関わる緊急事態,金融及び財政政策に関する特定の措置,又はその開示が法令の実施を妨げ,その他公共の利益・公衆の健康に反することとなり,若しくは公私の特定の企業の正当な商業上の利益を害することとなる措置に関してはこの限りではない。例文帳に追加

Each Party shall ensure the timely publication as referred to in paragraph 1 of this Article, except in emergency situations involving economy's (internal) security, specific measures regarding monetary and fiscal policy or measures the publication of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, public health, or prejudice the legitimate commercial interest of particular enterprises, public or private. - 経済産業省

第三十三条の七 厚生労働大臣は、労働力の需要供給を調整するため特に必要があるときは、厚生労働省令で定めるところにより、職業紹介事業者に対し、職業紹介の範囲、時期、手段、件数その他職業紹介を行う方法に関し必要な指導、助言及び勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 33-7 If particularly necessary for the adjustment of demand for and supply of the labor force, the Minister of Health, Labour and Welfare may, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, give necessary guidance, advice and recommendations to employment placement business providers concerning the scope, timing, means, and number of cases of employment placement, and methods of conducting employment placement.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) 出願に図面が含まれている場合は,クレームに言及されている技術的特徴の後に,当該特徴に関する引用符号を付すことが望ましい。当該引用符号を用いる場合は,括弧に入れることが望ましい。引用符号を付すことによりクレームのより速い理解が特に容易になるのでない場合は,引用符号は付さないものとする例文帳に追加

(5) Where the application contains drawings, the technical features mentioned in the claims shall preferably be followed by the reference signs relating to such features; when used, the reference signs shall preferably be placed between parentheses; if inclusion of reference signs does not particularly facilitate quicker understanding of a claim, it should not be made. - 特許庁

原則として,各発明について1の図のみをIPO公報に表示することができる。発明の内容又はその具体的な改良点を説明するのに最も適した図面の部分を選択することが望ましく,IPO公報に明確に言及した図を思慮深く作成することにより最終的結果も良いものになる。ただし,これは,同時に,明細書において言及される図の1としても機能するものでなければならない。この目的のため,図は,製図者の判断により,平面図,正面図,断面図又は斜視図にする。図の各部は,特に縁取りをせず,かつ,区別することができるものにし,陰影はなるべく又は全く使用せず,主張する発明のみを例示するものであって,他の一切の要素を除外するものとする。適切に作成された場合は,省略又は変更なく用いるが,過度の微細さ,詰まり過ぎ又は細部の不要な精緻さを伴う場合は,IPO公報から除かれる。例文帳に追加

As a rule, only one view of each invention can be shown in the IPO Gazette illustrations. The selection of that portion of a drawing best calculated to explain the nature of the invention or its specific improvement would be facilitated and the final result improved by judicious execution of a figure with express reference to the IPO Gazette, but which must at the same time serve as one of the figures referred to in the specification. For this purpose the figure may be a plan, elevation, section, or perspective view, according to the judgment of the draftsman. All its parts should be especially open and distinct, with very little or no shading, and it must illustrate only the invention claimed, to the exclusion of all other details. When well executed, it will be used without curtailment or change, but any excessive fineness or crowding or unnecessary elaborateness of detail will necessitate its exclusion from the IPO Gazette. - 特許庁

例文

係属出願は,その優先日又は特許・商標・技術移転局への原出願日を維持する。共和国法律第166号及びその施行規則は,標章使用の証拠を要件としており,フィリピンにおける使用に基づく登録出願に特に言及しているが,当該法律及び規則に基づいて,自己の出願を遂行することを選択した出願人は,庁からの通知がなくても,本規則に対応する実際の使用の宣言及びその証拠を,本規則の施行から延長の認められない3年以内に,提出しなければならない。そうしなかった場合は,出願は,拒絶されるか又は標章が局長の職権により登録簿から抹消される。例文帳に追加

Pending applications shall retain their priority date or original date of filing with the Bureau of Patents Trademarks and Technology Transfer. Applicants which elected to prosecute their applications under Republic Act No. 166 and its Implementing Rules and Regulations under which they were required to submit proof of use of the Mark, particularly with reference to applications for registrations based on use in the Philippines, shall file the corresponding declaration of actual use with evidence to that effect as prescribed by these Regulations, without need of any notice from the Office, within three years from the effectivity of these Regulations, without possibility of extension. Otherwise, the application shall be refused or the mark shall be removed from the register by the Director motu prorio. [As amended by Office Order No. 17 (1998)] - 特許庁

>>例文の一覧を見る


特に言及するのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS