小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英対訳辞書 > 現生人類の英語・英訳 

現生人類の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 modern man


EDR日英対訳辞書での「現生人類」の英訳

現生人類


「現生人類」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

現生人類代人例文帳に追加

modern man - Eゲイト英和辞典

現生人類という動物例文帳に追加

an animal called Homo sapiens - EDR日英対訳辞書

目に見える社会象をみ出す目に見えない社会構造があるという人類学的理論例文帳に追加

an anthropological theory that there are unobservable social structures that generate observable social phenomena発音を聞く  - 日本語WordNet

ホモ・ナレディはヒトのような手足を持っていたが,脳は現生人類のものよりかなり小さかった。例文帳に追加

Homo naledi had human-like hands and feet but its brain was much smaller than that of a modern human. - 浜島書店 Catch a Wave

文化人類学のアニミズム論によれば、人類と死という象を客観的に捉え、それを自我や意識わせた観念として「命」という認識を作り出し、き物や自然の山河や岩や木々にも命や神や霊が宿ると考えた。例文帳に追加

According to the idea of animism in cultural anthropology, the mankind viewed the phenomena of life and death in an objective manner, created a recognition of 'life' as a concept of ego and consciousness out of such a view, and considered life, deity or spirit dwells in living creatures as well as in natural objects such as mountains, rivers, rocks and trees.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コーランで言及されて、イスラム教徒により、地球上に息し、人間または動物の形でれることにより人類に影響すると信じられている見えない精神例文帳に追加

an invisible spirit mentioned in the Koran and believed by Muslims to inhabit the earth and influence mankind by appearing in the form of humans or animals発音を聞く  - 日本語WordNet

例文

製鉄産業界での廃棄物が産品の45%も出る鉄鋼スラグを主たる原料とし製鉄産業界を廃棄物のない地球循環型産業とし人類が求めてやまない地球環境を壊さない地球循環型産業社会の実とする。例文帳に追加

To realize a globally recycling industrial society that does not destruct the global environment for which the mankind longs everlastingly by using steel slag where waste occupies even 45% of a product in an iron-manufacturing industry as a major raw material and changing the iron-manufacturing industry to the globally recycling industrial society without the waste. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「現生人類」の英訳

現生人類


Weblio例文辞書での「現生人類」に類似した例文

現生人類

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「現生人類」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

その点で環境問題が非常に重要になっています。そして、我々はともに持続不可能な経路を進んでいます。我々がもし在のやり方の開発を継続するとどうなるでしょう。例えば、これには合計で人類の3分の1以上を占めるインドや中国の活レベルの向上も含みます。そうすると、我々は必要な天然資源を確保するため、すぐに2つか3つの地球のような惑星が必要となります。例文帳に追加

And together we are set on an unsustainable course: when we continue our present line of development - in the current manner - improving the level of living in India and China, for instance - together more than one third of our planet’s population - we will soon need two or three planets earth to supply the necessary natural resources. - 厚生労働省

2 この法律において「持続可能な利用」とは、在及び将来の世代の人間が物の多様性の恵沢を享受するとともに人類の存続の基盤である物の多様性が将来にわたって維持されるよう、物その他の物の多様性の構成要素及び物の多様性の恵沢の長期的な減少をもたらさない方法(以下「持続可能な方法」という。)により物の多様性の構成要素を利用することをいう。例文帳に追加

(2) The term "sustainable use" as used in this Act shall mean using the components of biodiversity by a method that does not cause long-term decrease in organisms and other components of biodiversity and benefits from biodiversity (hereinafter referred to as "sustainable method") to ensure that current and future-generation human beings can enjoy benefits from biodiversity and that biodiversity, which is a basis of the survival of human beings, will be maintained in the future.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、国際的に協力して物の多様性の確保を図るため、遺伝子組換え物等の使用等の規制に関する措置を講ずることにより物の多様性に関する条約のバイオセーフティに関するカルタヘナ議定書(以下「議定書」という。)の的確かつ円滑な実施を確保し、もって人類の福祉に貢献するとともに在及び将来の国民の健康で文化的な活の確保に寄与することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 This Act shall have the purpose of ensuring the precise and smooth implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity (hereinafter referred to as "the Protocol"), thereby contributing to the welfare of humankind and helping to assure healthy cultural lives for the people now and in the future, by devising measures to regulate the use of living modified organisms in order for the conservation and the sustainable use of biological diversity through international cooperation.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我らは、人類共通の財産である物の多様性を確保し、そのもたらす恵沢を将来にわたり享受できるよう、次の世代に引き継いでいく責務を有する。今こそ、物の多様性を確保するための施策を包括的に推進し、物の多様性への影響を回避し又は最小としつつ、その恵沢を将来にわたり享受できる持続可能な社会の実に向けた新たな一歩を踏み出さなければならない。例文帳に追加

We are responsible for ensuring biodiversity, which is a common property of all human beings, and for carrying it on to the next generation so that human beings can continue enjoying benefits therefrom in the future. Now is the time to mark a first step toward realizing a sustainable society, in which human beings can continue enjoying benefits from biodiversity in the future, while comprehensively promoting policies to ensure biodiversity and avoiding or minimizing impacts on biodiversity.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、地球温暖化が地球全体の環境に深刻な影響を及ぼすものであり、気候系に対して危険な人為的干渉を及ぼすこととならない水準において大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させ地球温暖化を防止することが人類共通の課題であり、すべての者が自主的かつ積極的にこの課題に取り組むことが重要であることにかんがみ、地球温暖化対策に関し、京都議定書目標達成計画を策定するとともに、社会経済活動その他の活動による温室効果ガスの排出の抑制等を促進するための措置を講ずること等により、地球温暖化対策の推進を図り、もって在及び将来の国民の健康で文化的な活の確保に寄与するとともに人類の福祉に貢献することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 In recognition of the serious impact of global warming on the environment of the entire planet, and the importance of efforts on the part of all humankind to actively and voluntarily address the universal issue of stabilizing greenhouse gas concentrations in the atmosphere at levels where human interference does not pose a danger to climate systems, the purpose of this Law is to promote global warming countermeasures by formulating a plan for attaining targets under the Kyoto Protocol and taking measures to promote the control of greenhouse gas emissions due to social, economic, and other activities, thereby contributing to the health and cultural life of the Japanese people, both now and in the future, as well as contributing to the wellbeing of all humankind.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、地球の広範な部分を占める海洋が人類をはじめとする物の命を維持する上で不可欠な要素であるとともに、海に囲まれた我が国において、海洋法に関する国際連合条約その他の国際約束に基づき、並びに海洋の持続可能な開発及び利用を実するための国際的な取組の中で、我が国が国際的協調の下に、海洋の平和的かつ積極的な開発及び利用と海洋環境の保全との調和を図る新たな海洋立国を実することが重要であることにかんがみ、海洋に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、事業者及び国民の責務を明らかにし、並びに海洋に関する基本的な計画の策定その他海洋に関する施策の基本となる事項を定めるとともに、総合海洋政策本部を設置することにより、海洋に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって我が国の経済社会の健全な発展及び国民活の安定向上を図るとともに、海洋と人類の共に貢献することを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is, with regard to the oceans, to stipulate the basic principles, to clarify the responsibilities of the State, the local governments, business operators and the citizens as well as to formulate the basic plan with regard to the oceans and other basic matters with regard to the measures on the oceans, by establishing the Headquarters for Ocean Policy in order to promote measures with regard to the oceans comprehensively and systematically, through contributing to the sound development of the economy and society of our State and to improve the stability of the lives of citizenry as well as to contribute to the coexistence of the oceans and mankind, in consideration of the fact that the oceans, occupying broad portion of the globe, is an indispensable factor for maintaining the lives of the living beings including mankind, and the fact that it is important to realize a new oceanic State in harmonization of the peaceful and positive development and use of the oceans with the conservation of the marine environment, under the international cooperation, as our State surrounded by the oceans, based on the United Nations Convention on the Law of the Sea and other international agreements as well as on the international efforts on the realization of the sustainable development and use of the oceans.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ですから、世界協調政策、G7とかG20で協調してやらないと、それはなかなかうまくいかないというのはそこでして、そこにまさに経済のグローバル化と、18世紀、19世紀以来ずっと来た一国の主権と、少し乖離がじているというのも私は実だと思いますので、そこら辺をどう人類が埋めていくかということは、私は非常に大事な問題だと思いますので、この問題はそういったフリーエンタープライズといいますか、民間ですから、民間の金融機関と話をしていただく。例文帳に追加

Therefore, unless policies are coordinated globally among the G-7 and G-20 countries, it is hard to achieve results. I think that some contradictions have arisen between economic globalization and the national sovereignty that has been upheld since around the 18-19th century. How we humans should resolve the contradictions is a very important issue. As this is a matter concerning free enterprise, or private business, Tokyo Electric Power should consult with financial institutions.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


現生人類のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS