小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

直沙の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「直沙」の英訳

直沙

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
たださTadasaTadasaTadasaTadasa
なおさNaosaNaosaNaosaNaosa

「直沙」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

奉行人は御前汰においては意見状と呼ばれる判決原案を作成する立場にあったが、後には将軍の私的権限において御前奉行人が御前汰に参加する事が許されて接意見を述べるようになった。例文帳に追加

Within Gozensata meetings, Bugyonin initially held the position of preparing drafts for judicial decisions called ikenjo (reports submitted by underlings to answer the Shogun's inquiries), but Gozenbugyonin were later personally authorized by the Shogun to participate in Gozensata and state their opinions directly.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、御前汰は最終決裁者である将軍とその臣官僚とも言える御前汰衆を中心とする室町幕府における事実上の最高評議機関となった。例文帳に追加

Here, gozen-sata had become the virtual highest consulting body in the Muromachi bakufu centered around the shogun as the final decision-maker and gozen-sata shu as the officials under the shogun's direct command.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院庁(いんのちょう)は、日本の古代・中世において、院政を布いた太上天皇属の政務機関、または女院の所務汰・雑務汰を処理した機関。例文帳に追加

In no cho was the direct political institution of Daijo Tenno (the Retired Emperor) who took the reins of Insei (a cloister government) or the institution that handled shomusata (trial dealing with land-related issues) and zatsumusata (trial dealing with civil affairs) of Nyoin (woman bestowed with the title "in") in Japanese ancient and medieval period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始め大坂夏の陣後の豊臣家の混乱をテーマとして弟子の長谷川石に原案を書かせた。例文帳に追加

Shoyo made his disciple, Saseki HASEGAWA, write it as a draft on the theme of disturbance within the Toyotomi family immediately after Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義は鎌倉幕府の旧制に基づいて引付方を設置して所務汰にあたってきたが、事務が煩雑化した。例文帳に追加

Tadayoshi had managed the shomusata by establishing the Hikitsukekata (adjudication office) based on an old system adopted by the Kamakura bakufu, however the business became gradually complicated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、何の汰もなかったため、門弟の田辺虎次郎を連れて上京、田辺に願書を持たせて訴させた。例文帳に追加

On this occasion, he was not given any instruction, so he went to the capital with his disciple, Torajiro TANABE, and made him appeal directly with the petition.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(百済に逃げた加羅王家は天皇に訴し、天皇は木羅斤資(もくらこんし)を使わし至比跪を攻めさせる。)例文帳に追加

(The royal family of Kaya that escaped to Paekche appealed directly to the Emperor, and the Emperor sent Mokurakonshi to attack Sachihiko.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「直沙」の英訳

直沙

読み方意味・英語表記
なおさ

女性名) Naosa

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「直沙」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

雖然依有要用、銭肆拾壱貫文仁限永代相副本券等所売渡申弥道忍仁実正也。例文帳に追加

However, due to circumstances beyond my control, I hereby sell my property rights forever for the sum of 41 kan-mon.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隅田八幡神社旧蔵の国宝「隅田八幡神社人物画像鏡」の銘文に『癸未年八月日十大王年男弟王在意柴加宮時斯麻念長寿遣開中費穢人今州利二人等取白上同二百旱作此竟』「癸未の年八月十日、男弟王が意柴加の宮にいます時、斯麻が長寿を念じて河内、穢人今州利の二人らを遣わして白上銅二百旱を取ってこの鏡を作る」(判読・解釈には諸説あり)とある。例文帳に追加

The inscription on 'Suda Hachiman Shrine Mirror', a national treasure, once possessed by Sudahachiman-jinja Shrine says "癸未八月大王年男長寿二人二百" 'On August 10, year of Yin Water Sheep, when Otonokimi lived in Oshisaka no Miya Palace, Shima sent KAWACHI no Atai and AYAHITO Imasuri to make a mirror with 200 kan of high-quality copper to pray for his health.' (There are various theories as to the decipher and interpretation).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって所務汰に対する室町幕府の政治的影響力は高まったものの、もう1つの目的である義と師の対立に終止符を打つことは出来ずむしろ悪化した。例文帳に追加

Consequently, in spite of success in enhancing its political influence on the shomusata, the Muromachi bakufu could not achieve another goal of putting a period to the confrontation between Tadayoshi and Moronao, it rather deteriorated.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「癸未年八月日十大王年男弟王在意紫加宮時斯麻念長寿遣開中費穢人今州利二人等取白上同二百旱作此鏡」(福山俊男)例文帳に追加

In the eighth month of a gui-wei year, in the reign of the great king, when the prince Wooto was at the Oshisaka Palace, Shima, wishing for longevity, sent two persons to make this mirror from 200 han of brand-new and fine bronze (Toshio FUKUYAMA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長年宮中で内供奉を務め、天徳(日本)4年(960年)に内裏が焼失した後には毘門天を修するなど功績も多く、康保2年(965年)には権律師・法性寺座主に、翌年には律師に任じられたため「護念院律師」とも称された。例文帳に追加

As he achieved many results while he served as naigubu (a special monk who holds a position in the Imperial court) for a long time, such as the restoration of Bishamonten Statue after Dairi Palace was destroyed by fire in 960, he was appointed in 965 to Gon-risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline"), head priest of Hossho-ji Temple and risshi (the third rank of priest following Sojo and Sozu) in the following year and therefore, he was also called 'Gonen-in risshi.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、14世紀後半頃から将軍が評定衆や内談衆による審議よりも、自らが主宰する御前汰などによって問題処理を図るようになったこと、事務・法務職員であった奉行人が奉行衆として接審議に参加できる資格を得るようになった。例文帳に追加

However, after the latter half of the 14th century, a shogun began to handle problems in formal consultations headed by himself rather than in deliberations by hyojoshu or naidanshu (councils), and further, bugyonin (magistrates) who were in charge of office work and judicial affairs obtained qualification to participate directly in deliberations as bugyoshu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『硝子戸の中』のように接自身の病気に言及した作品以外にも、『吾輩は猫である』の苦弥先生が胃弱だったり、『明暗』が痔の診察の場面で始まっていたりするなど、小説にも自身の病気を下敷きにした描写がみられる。例文帳に追加

A lot of descriptions of illnesses appear not only in his works mentioning his illnesses like "Garasudo no naka" but also in his novels like "Wagahai wa neko dearu," in which Mister Kushami suffers from dyspepsia, "Meian," the opening scene of which is diagnosis of hemorrhoids, and so on.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ニニギは「この地は韓国(からくに)に向かい、笠(かささ)の岬まで真っぐに道が通じていて、朝日のよく射す国、夕日のよく照る国である。それで、ここはとても良い土地である」(「此地者向韓國有真之道通笠紗之御前又此地者朝日之刺國夕日之日照國也故此地甚吉地也」『古事記』)と言って、そこに宮殿を建てて住むことにした。例文帳に追加

Ninigi said, 'This land faces Karakuni (Korea), and there is a direct path to Kasasa no Misaki, and this land receives lots of morning light and lots light from the setting sun, therefore, this is a very good land' (the "Kojiki"), and he built a palace and decided to live there.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「直沙」の英訳に関連した単語・英語表現

直沙のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS