意味 | 例文 (6件) |
相応の金額の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 proportionate amount
「相応の金額」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
受信側端末が蓄積したコンテンツの視聴品質に応じて、課金額を割り引くことで、視聴品質相応の課金額をユーザに課すことが出来、上記のユーザ不満を解消できる。例文帳に追加
User's dissatisfaction can be solved by discounting the charge amount in accordance with viewing quality of the content stored by the reception side terminal so as to be able to charge the user the charge amount equivalent to the viewing quality. - 特許庁
台間機1は、貨幣の投入に対してその貨幣の金額に相応する価値を特定可能なデータをカード8に書き込んでカード8を発行する。例文帳に追加
An inter-stand machine 1, upon the input of money, writes data capable of specifying a value corresponding to the amount of money into a card 8 and issues the card 8. - 特許庁
(5) 附則に明記された金額を誤って又は超過して手数料が納付された場合は,登録官は,過誤又は超過の納付額を相応に払い戻す。例文帳に追加
(5) Where a fee is paid in error or in excess of the amount specified in the Schedule, the Registrar shall repay the amount paid in error or the excess amount accordingly.発音を聞く - 特許庁
(1) 登録官又は登録官により書面をもって委任された者は,自己の裁量で,本法に基づいて示談可能な犯罪として規定された違反行為について,当該犯罪をなした容疑を相応に有する者から2,000ドルを超えない金額を徴収することをもって示談にすることができる。例文帳に追加
(1) The Registrar or any person authorised by him in writing may, in his discretion, compound any offence under this Act which is prescribed as a compoundable offence by collecting from a person reasonably suspected of having committed the offence a sum of money not exceeding $2,000. - 特許庁
規則37に基づく異議申立書又は規則39に基づく答弁書を提出する当事者がマレーシア国内に居住せず,またマレーシア国内で事業を行ってもいない場合は,登録官は,その者に対して,自己への手続の費用に対する担保として,その相応と考える金額をその相応と考える形式によって提供するよう求めることができる。例文帳に追加
Where a party giving notice of opposition under regulation 37 or a counter-statement under regulation 39 neither resides nor carries on business in Malaysia, the Registrar may require him to give security, in such form as the Registrar may deem sufficient, for the costs or expenses of the proceedings before him, for such amount as the Registrar may deem fit, and at any stage in the opposition proceedings he may require further security to be given at any time before giving his decision in the case. - 特許庁
(4) (3)により意匠に係る権利を行使された意匠創作者は,使用者から適正な対価を受ける権利を有する。意匠の使用又はその他の形での利用による利益が対価の金額を定める上での決定的要素となる。また,意匠創作における使用者の物質的寄与度並びに意匠創作者の作業の範囲及び内容が考慮に入れられる。合意され若しくは関係機関によって決定された対価がその後の当該意匠の使用又はその他の形での利用によって得られた利益に比して明らかに不相応である場合は,意匠創作者は,追加的な報酬を受ける権利を有する。例文帳に追加
(4) A designer, against whom the right to the design has been exercised under paragraph 3 shall be entitled to an appropriate remuneration from the employer. The contribution achievable by exploitation or other application of the design shall be decisive for the determining the amount of remuneration. The material share of the employer in the design developing as well as the scope and contents of designer’s tasks shall be taken into consideration. If the remuneration agreed or determined by a competent authority is clearly disproportionate to the benefit achieved by latter exploitation or other application of the design, the designer shall be entitled to an additional settlement. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
1
proportionate amount
英和専門語辞典
|
意味 | 例文 (6件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |